STUDENT'S CONSULTANT
Все издания
Показано 33..48 из 5566

Языкознание и литературоведение

Анализ типичных студенческих ошибок при разборе предложений на современном китайском языке по непосредственным составляющим

АвторыА. В. Скворцов
ИздательствоВКН
Год издания2022
Настоящая монография посвящена анализу характерных студенческих ошибок, возникающих при разборе предложений на современном китайском языке на уровне словосочетаний от малого к большому. Показано, что основные ошибки можно поделить на три группы: 1) неверное вычленение отдельных лексем; 2) ошибочное определение типов словосочетаний; 3) неверное вычленение словосочетаний. Излагается методика использования семантических пар в ходе построения структурных схем предложений и в процессе проверки разборов, выполненных учащимися.
Монография рекомендуется аспирантам и докторантам, занятым исследованиями в области синтаксиса современного китайского языка, преподавателям таких дисциплин, как "Практический курс китайского языка" и "Методы и принципы лингвистического анализа текстов на китайском языке", а также их студентам.
Книгу можно рассматривать как продолжение работы "Анализ характерных студенческих ошибок при разборе предложений на классическом китайском языке на уровне словосочетаний от малого к большому" (М.: ИД ВКН, 2022).
 ...
Downloaded 2023-02-16

Синтаксический анализ предложений на китайском языке различных периодов

АвторыА. В. Скворцов
ИздательствоВКН
Год издания2022
Настоящий практикум содержит задания по анализу синтаксической структуры предложений на китайском языке различных периодов с использованием пяти способов. Также приводятся задания по смежным темам: "Классификация словосочетаний китайского языка", "Классификация двусоставных простых предложений", "Классификация сложноподчиненных предложений", "Служебные слова вэньяня". Наиболее сложные задания посвящены синтаксическому разбору и анализу параллелизма избранных танских стихотворений.
Работа предназначена для студентов старших курсов, изучающих дисциплины "Практический курс китайского языка", "История китайского языка", "Основы классического китайского языка вэньянь", "Методы и принципы лингвистического анализа текстов на китайском языке".
 ...
Downloaded 2023-02-16

Китайский язык. Военный перевод. Начальный курс

АвторыО. И. Калинин
ИздательствоВКН
Год издания2022
Начальный курс военного перевода китайского языка представляет собой первую часть базового учебника по дисциплине "военный перевод". Предназначен для слушателей военных училищ и военных учебных центров, также может использоваться как дополнительное учебное пособие при преподавании спецкурсов по переводу с/на китайский язык. Материал учебника состоит из четырех основных тем, которые являются базовыми для профессионального тезауруса военного переводчика: "Организационно-штатная структура и воинские звания", "Военная форма", "Сухопутные войска", "Оружие и ВВТ: ВВС и ВМФ". Учебник нацелен на формирование переводческой компетенции, прежде всего коммуникативной, текстообразующей и предметно-специальной субкомпетенций, он преимущественно ориентирован на всестороннее развитие навыков устного последовательного перевода в военной сфере. ...
Downloaded 2023-02-15

Сопоставительный анализ китайско-русских параллельных текстов

АвторыТ. Л. Гурулева
ИздательствоВКН
Год издания2022
Настоящее учебное издание является компонентом новой серии книг "Частная теория перевода. Китайский язык". Цель издания - формирование у обучающихся технологического компонента профессиональной переводческой компетенции средствами сопоставительного анализа китайских оригинальных текстов и их русских переводов.
Издание предназначено для студентов и курсантов вузов, обучающихся по основным профессиональным образовательным программам специалитета "Перевод и переводоведение", бакалавриата "Лингвистика" и другим, изучающих дисциплину "Частная теория перевода", а также для магистрантов и аспирантов, исследующих частную теорию перевода в паре китайского и русского языков. Практикум может быть использован при работе с китайскими студентами, изучающими теорию перевода и теорию межкультурной коммуникации, а также в смешанных российско-китайских группах студентов. Практический материал книги может быть полезен при разработке новых образовательных ресурсов по общей и частной теории перевода.
 ...
Downloaded 2023-02-16

Слушаем китайские новости

АвторыА. В. Игнатенко
ИздательствоВКН
Год издания2022
Учебное пособие "Слушаем китайские новости" предназначено для студентов, изучающих китайский язык на продвинутом уровне и имеющих навыки аудирования общественно-политических текстов. Цель пособия - сформировать у обучающихся компетенцию, связанную с пониманием аудиовизуальных материалов и информационных сообщений СМИ на актуальные повседневные темы в различных сферах общественной деятельности. Пособие может быть использовано на занятиях по аудированию и синхронному переводу.
Настоящее издание рекомендовано для студентов, аспирантов, преподавателей, а также для изучающих китайский язык самостоятельно.
 ...
Downloaded 2023-02-16

Китай: история и современность. Ч. 2

АвторыВ. В. Круглов, А. А. Сергеева
ИздательствоВКН
Год издания2022
Учебное пособие по лингвострановедению "Китай: история и современность" предназначено для учащихся 10-11-х классов профильных школ и студентов бакалавриата языковых и неязыковых вузов, а также может быть основным учебным материалом дисциплины (или аспекта) "Лингвострановедение Китая". Целью пособия является формирование культурной и межкультурной компетенции высокого уровня владения китайским языком. Во втором издании учебного пособия были исправлены недочеты и добавлены специальные фразеологические таблицы и списки лексических единиц для проведения диктантов и проверочных работ.
Пособие состоит из 50 блоков, каждый из которых включает три уровня сложности лингвострановедческих заданий: части A, B, C. В каждом блоке в части А представлены десять тестовых вопросов на знание географических, исторических и культурных реалий Китая. Часть В состоит из заданий различного формата. Первым представлено одно задание на сопоставление лингвострановедческих реалий Китая, где требуется соотнести различные культурные, географические, литературные и исторические факты. Далее идут четыре задания на определение истинности высказывания. Последними в части В представлены шесть заданий на заполнение пропусков. Часть С состоит из вопросов с открытым ответом, где обучающиеся могут продемонстрировать не только высокий уровень лингвострановедческих знаний, но и сформированность умений письма. Пособие также оснащено интерактивными разделами с QR-кодами.
Система упражнений, предложенная в пособии, формирует и развивает у обучающихся навыки и умения в рамках социокультурной компетенции, готовит ко многим национальным форматам контроля сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, в частности, к одной из самых сложных частей Всероссийской олимпиады школьников - лингвострановедению.
Учебное пособие прошло апробацию в ведущих российских вузах, таких как МГИМО МИД России, Институт иностранных языков МГПУ, Институт стран Азии и Африки МГУ имени М. В. Ломоносова и других.
 ...
Downloaded 2023-02-16

English Thematic Vocabulary Activities

АвторыС. Р. Балуян, Я. Н. Минко
ИздательствоЮФУ
Год издания2022
Цель пособия - расширение активного и пассивного словарного запаса студентов с помощью комплекса тематически организованных упражнений в процессе изучения дисциплины "Практический курс первого иностранного языка (английский язык)". При составлении пособия были использованы как собственные разработки, так и материалы, полученные из открытых источников в интернете и учебных публикаций.
Предназначено для студентов специальности 45.05.01 "Перевод и переводоведение".
Публикуется в авторской редакции.
 ...
Downloaded 2023-03-17

Метафора сквозь призму когнитивистики и диахронии (на материале французского военного дискурса)

АвторыС. М. Кравцов, Е. А Соловьева
ИздательствоЮФУ
Год издания2022
Монография посвящена исследованию метафоры как эволюционирующего средства образного мышления и познания мира, реализующегося во французском военном дискурсе. Рассматриваются в диахроническом аспекте метафорические единицы начала XX века и начала XXI века. На основе аутентичного и ценного материала, включающего французские периодические военные издания, произведения мемуарно-документального характера, написанные французскими военнослужащими в 1914-1918 и 2000-2018 годы, документальные материалы, размещённые на интернет-сайте Министерства обороны Франции, интернет-сайте Института стратегических исследований Военной академии Франции, персональных интернет-сайтах современных французских военнослужащих, в работе исследуется концептуальная структура французской военной сферы; выявляются и описываются метафорические номинации в современном французском военном дискурсе; характеризуется функционирование метафоры в современном французском институциональном и неинституциональном военном дискурсе; рассматривается эволюция метафорических номинаций во французском неинституциональном военном дискурсе за период с начала ХХ века до настоящего времени. Выводы, изложенные в монографии по результатам исследования, важны для решения таких проблем романского языкознания, как метафора в качестве одного из основных типов семантических корреляций между значениями полисемичного слова, попытка когнитивного моделирования метафоры, интерпретация понятия дискурса и его типов.
Книга содержит приложения в виде таблиц и диаграмм, наглядно отражающих результаты исследования.
Издание адресовано широкой интеллектуальной аудитории и, в первую очередь, филологам, языковедам, преподавателям французского и других языков, аспирантам, магистрантам, студентам гуманитарных вузов и гуманитарных направлений подготовки.
 ...
Downloaded 2023-03-17

Цифровые ресурсы переводчика китайского языка

АвторыТ. Л. Гурулева
ИздательствоВКН
Год издания2022
Настоящее учебное наглядное пособие является компонентом новой серии книг "Частная теория перевода. Китайский язык". Издание составлено в виде учебного альбома, в котором представлены краткие характеристики и скриншоты электронных страниц цифровых ресурсов переводчика китайского языка с указанием их электронных адресов в форме ссылок на сайты и QR-кодов. Цель пособия - формирование технического компонента профессиональной переводческой компетенции у будущих переводчиков китайского языка.
Издание предназначено для студентов и курсантов вузов, обучающихся по основным профессиональным образовательным программам специалитета "Перевод и переводоведение", бакалавриата "Лингвистика" и другим, изучающих дисциплину "Частная теория перевода", а также для магистрантов и аспирантов, исследующих частную теорию перевода или китайский язык. Учебное наглядное пособие может быть использовано при работе с китайскими студентами, изучающими теорию перевода и теорию межкультурной коммуникации, а также в смешанных российско-китайских группах студентов. Материал учебного наглядного пособия может быть полезен при разработке новых образовательных ресурсов по общей и частной теории перевода.
 ...
Downloaded 2023-02-16

Синтаксические способы выражения побуждения и запрета в современном английском языке и их интерпретация на русский язык

АвторыО. А. Пархоменко
ИздательствоЮФУ
Год издания2022
Монография посвящена системному анализу синтаксических единиц выражения волеизъявления в английском языке. В основу их классификации были положены различные критерии: семантика глаголов, формирующих предикативную основу побудительных высказываний; эксплицитность / имплицитность выражения значения побуждения и запрещения в высказывании; выражение волеизъявления в синтаксических конструкциях при помощи различных частей речи и др.
Исследование способов перевода средств выражения волеизъявления на русский язык помогает сделать правильный выбор русского эквивалента, позволяет избежать в межкультурном общении коммуникативных провалов, а также способствует более эффективному воздействию на адресата.
Монография адресована исследователям в области теоретической грамматики английского языка, прагмалингвистики, переводоведения, переводчикам.
 ...
Downloaded 2023-03-16

Анализ характерных студенческих ошибок при разборе предложений на классическом китайском языке на уровне словосочетаний от малого к большому

АвторыА. В. Скворцов
ИздательствоВКН
Год издания2022
Настоящая монография посвящена анализу характерных студенческих ошибок, возникающих при разборе предложений на вэньяне на уровне словосочетаний от малого к большому. Показано, что основные ошибки можно поделить на три группы: 1) неверное вычленение отдельных лексем; 2) ошибочное определение типов словосочетаний; 3) неверное вычленение словосочетаний. Исследуется взаимосвязь между переводом предложения на вэньяне и построением его структурной схемы. Анализ ошибок на схеме используется для исправления неверного перевода.
Монография рекомендуется аспирантам и докторантам, занятым исследованиями в области синтаксиса классического китайского языка, преподавателям таких дисциплин, как "Практический курс китайского языка", "История китайского языка" и "Методы и принципы лингвистического анализа текстов на китайском языке", а также их студентам.
 ...
Downloaded 2023-02-16

Лингвотипологические и лингвокультурные проблемы китайско-русского перевода: трансформационный аспект

АвторыК. В. Волков
ИздательствоВКН
Год издания2022
Монография является компонентом новой серии книг "Частная теория перевода. Китайский язык", разрабатываемой для пары китайского и русского языков. Исследование посвящено изучению функциональных возможностей переводческих трансформаций в решении проблем перевода с китайского языка на русский, порождаемых как типологическими, так и лингвокультурными различиями двух языков. В данной работе автор расширил области китайско-русского межъязыкового сопоставления во взаимосвязи типологических и лингвокультурных аспектов, развил метод переводческого анализа применительно к сопоставительному материалу китайского и русского языков, установил комплекс наиболее значимых проблем китайско-русского перевода, выделил общие закономерности использования переводческих трансформаций для решения проблем в китайско-русском переводе и провел их всестороннюю верификацию на конкретном переводческом материале.
Полученные результаты могут быть использованы в области общей и частной теории перевода в паре языков "китайский и русский" в аспекте выявления проблем перевода и поиска их решения, при разработке и актуализации учебных, учебно-методических и дидактических материалов по обучению переводу с китайского языка на русский, а также могут быть использованы обучающимися и действующими переводчиками для совершенствования профессиональной переводческой компетенции.
 ...
Downloaded 2023-02-16

Сопоставительный анализ русско-китайских параллельных текстов

АвторыТ. Л. Гурулева
ИздательствоВКН
Год издания2022
Настоящее учебное издание является компонентом новой серии книг "Частная теория перевода. Китайский язык". Цель издания - формирование у обучающихся технологического компонента профессиональной переводческой компетенции средствами сопоставительного анализа русских оригинальных текстов и их китайских переводов.
Издание предназначено для студентов и курсантов вузов, обучающихся по основным профессиональным образовательным программам специалитета "Перевод и переводоведение", бакалавриата "Лингвистика" и другим, изучающих дисциплину "Частная теория перевода", а также для магистрантов и аспирантов, исследующих частную теорию перевода в паре китайского и русского языков. Практикум может быть использован при работе с китайскими студентами, изучающими теорию перевода и теорию межкультурной коммуникации, а также в смешанных российско-китайских группах студентов. Практический материал книги может быть полезен при разработке новых образовательных ресурсов по общей и частной теории перевода.
 ...
Downloaded 2023-02-16

Смыслотехнологии в изучении иностранного языка

АвторыЕ. В. Стаканова
ИздательствоЮФУ
Год издания2022
Монография посвящена изложению результатов исследования влияния применения смыслотехнологий в изучении и преподавании иностранного языка. Автором исследуется смыслообразующая траектория. Работа включает три главы. В первой главе кратко рассматриваются психолого-педагогические основы методики преподавания иностранного языка, а также исследуются особенности смыслотехнологий как компонента смыслообразующего контекста в условиях цифровизации образования. Во второй главе приведено описание выборки и методов исследования, поставленных цели и задач. В третьей главе показаны результаты экспериментального исследования и выявлены психологические особенности саморегуляции в процессе изучения английского языка в смыслообразующем учебном контексте.
Монография написана на основе диссертационного исследования. Она будет полезна преподавателям английского языка высших учебных заведений, студентам, аспирантам, а также психологам, связанным со спецификой развития мотивации, смысловой сферы и когнитивных способностей.
 ...
Downloaded 2023-03-16

Лексико-грамматический практикум к учебнику "Новый практический курс китайского языка"

АвторыА. В. Благая, И. В. Мальцева
ИздательствоВКН
Год издания2022
Практикум выступает дополнением к первому тому учебника "Новый практический курс китайского языка" (под редакцией Лю Сюня). Каждый урок соответствует уроку из основного учебника и включает три вида заданий: диктант, чтение и перевод, чтение и перевод со словарем (начиная с урока 11). Упражнения направлены на закрепление лексики, грамматики и развитие общего представления о специфике китайского языка.
Практикум предназначен для совершенствования навыков чтения и перевода обучающихся 1-го курса по направлениям "Востоковедение и африканистика", "Лингвистика", "Педагогическое образование". Практикум может использоваться как преподавателями для организации занятий, так и студентами для самостоятельной работы.
 ...
Downloaded 2023-02-16

Китайский язык. Практический курс перевода. Юридический перевод. Вводный курс

АвторыА. Р. Абдрахманова, Л. А. Радус, Л. Г. Абдрахимов
ИздательствоВКН
Год издания2022
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов и слушателей лингвистических вузов, обучающихся по программе "Переводчик-лингвист", в рамках которой учащиеся проходят дисциплину "Юридический перевод". Данное пособие может быть также полезным для лиц, владеющих китайским языком и желающих приобрести практические навыки письменного юридического перевода. Учебное пособие состоит из трех частей и трех приложений.
Первая часть представляет собой вводный урок и посвящена вопросам и особенностям теории юридического перевода.
Вторая часть состоит из десяти уроков, раскрывающих особенности юридического дела в Китайской Народной Республике. Вкратце описано международное право (国际 法), конституционное право КНР (宪法权利), уголовное право КНР (刑法), трудовое право КНР (劳动法), финансовое право КНР (财政法), право интеллектуальной собственности КНР (知识财产), экологическое право КНР (环境法), гражданское право (民法), предпринимательское право КНР (企业法), семейное право КНР (亲属法).
Третья часть представляет собой учебный блок, состоящий из десяти уроков. С первого по девятый уроки включают практические задания, в которых рассматриваются те языковые явления и переводческие проблемы, которые были выявлены при сопоставлении однотипных документов на китайском и русском языках. Десятый урок пособия представляет собой практикум по переводу юридических текстов (внешних документов, дипломатической переписки).
 ...
Downloaded 2023-02-16