Справка
STUDENT'S CONSULTANT
Электронная библиотека технического вуза
Все издания
Login/Registration
Во весь экран / Свернуть
ru
Accessibility
General Catalogue
Все издания
Menu
Искать в книге
К результату поиска
Advanced search
Bookmarks
Homepage
Login/Registration
Во весь экран / Свернуть
ru
Управление
My reports
General Catalogue
Издательства
УГС
Мои списки
Download app
Вычисление вероятностей событий, связанных с пуассоновским случайным процессом
Оборот титула
Table of contents
Предисловие
Основные обозначения
Общие положения
1. Пуассоновское и экспоненциальное распределение
+
2. Смеси распределений. Законы распределения на прямой
-
Вопросы и задания для самопроверки
3. Пуассоновский случайный процесс и его основные свойства
+
4. Момент первого превышения пуассоновским процессом заданного уровня
+<ествоствовоо9785703848449-SCN0007')85703848449-SCN0007')703848449-SCN0007')449-SCN0007')9-SCN0007')SCN0007')TCont-row-childs-a-onont-row-childs-a-ont-row-childs-a-onrow-childs-a-onw-childs-a-onchilds-a-onilds-a-onds-a-on-onn+/divdivv>Cont-row-docnt-row-doc-row-doc85703848449-SCN0010703848449-SCN00103848449-SCN001048449-SCN0010449-SCN00109-SCN0010001010848449-SCN0010.html8449-SCN0010.html49-SCN0010.html0010.html10.html.htmlTCont-row-doc-a)
iv>
v class="col-md-9 col-sm-9 col-xs-12 right-column text-part-reader">
Раздел
lass="col-md-9 col-sm-9 col-xs-12 right-column text-part-reader">
Раздел
l-sm-9 col-xs-12 right-column text-part-reader">
Раздел
m-9 col-xs-12 right-column text-part-reader">
Раздел
-reader">
Раздел
eader">
Раздел
er">
Раздел
">
Раздел
ds">Раздел
">Раздел
Раздел
здел
дел
n class="cur-num">class="cur-num">s="cur-num">"cur-num">/span> /
pan> /
>
Страница
Страница
Страница
Страница
eader">
Страница
ader">
Страница
деления на прямойеления на прямойления на прямойения на прямойя на прямой на прямойна прямойdiv id='mm4-doc-content-film'> v id='mm4-doc-content-film'> id='mm4-doc-content-film'> mm4-doc-content-film'> 4-doc-content-film'> c-content-film'> content-film'> ntent-film'> ination-links-top">
ation-links-top">
ion-links-top">
links-top">
nks-top">
s-top">
-3 va-m">
va-m">
a-m">
div class="pagination-book circle animated-effect">
div class="wrap-book-mode"> v class="wrap-book-mode"> class="wrap-book-mode"> ass="wrap-book-mode"> s="wrap-book-mode"> "wrap-book-mode"> rap-book-mode"> 49-SCN0004/-esf2k2z11-tabrel-mode-pgs.html-SCN0004/-esf2k2z11-tabrel-mode-pgs.html004/-esf2k2z11-tabrel-mode-pgs.html4/-esf2k2z11-tabrel-mode-pgs.html-esf2k2z11-tabrel-mode-pgs.html2k2z11-tabrel-mode-pgs.html2z11-tabrel-mode-pgs.html-tabrel-mode-pgs.htmlabrel-mode-pgs.htmlrel-mode-pgs.html/patrns/book_read/book_mode.pngatrns/book_read/book_mode.pngrns/book_read/book_mode.pngbook_read/book_mode.pngok_read/book_mode.png_read/book_mode.pngread/book_mode.pngad/book_mode.png/book_mode.pngmode.pngde.png.pngpngg" altv>
class="wrap-landing-mode"> lass="wrap-landing-mode"> ss="wrap-landing-mode"> tudentlibrary.ru/patrns/book_read/landing_mode_gr.pngdentlibrary.ru/patrns/book_read/landing_mode_gr.pngntlibrary.ru/patrns/book_read/landing_mode_gr.pnglibrary.ru/patrns/book_read/landing_mode_gr.pngary.ru/patrns/book_read/landing_mode_gr.pngy.ru/patrns/book_read/landing_mode_gr.png/patrns/book_read/landing_mode_gr.pngatrns/book_read/landing_mode_gr.pngrns/book_read/landing_mode_gr.pngpan>
ass="wrap-pagination col-md-7 col-sm-7 col-xs-7 va-m">
s="wrap-pagination col-md-7 col-sm-7 col-xs-7 va-m">
"wrap-pagination col-md-7 col-sm-7 col-xs-7 va-m">
pagination col-md-7 col-sm-7 col-xs-7 va-m">
gination col-md-7 col-sm-7 col-xs-7 va-m">
nation col-md-7 col-sm-7 col-xs-7 va-m">
a-m">
m">
>
div class="pagination-book circle animated-effect">
v class="pagination-book circle animated-effect">
lass="arrow-to-start"> ss="arrow-to-start"> ="arrow-to-start"> arrow-to-start"> -to-start"> o-start"> start"> BN9785703848449-SCN0000.html9785703848449-SCN0000.html85703848449-SCN0000.html703848449-SCN0000.html48449-SCN0000.html449-SCN0000.htmlSCN0000.htmlN0000.html000.htmlread/to_start_book.pngad/to_start_book.png/to_start_book.pngstart_book.pngart_book.pngt_book.pngю страницу страницустраницуаницуницуицу страницустраницутраницураницуаницуницуицуw-inception-chapter"> inception-chapter"> tion-chapter"> on-chapter"> -chapter"> pter"> er"> 9-SCN0003.htmlSCN0003.htmlN0003.html3.htmlhtmlmll">g srcrc
/
Внимание! Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Для продолжения работы требуется
Registration
General Catalogue
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Синтаксические способы выражения побуждения и запрета в современном английском языке и их интерпретация на русский язык
Table of contents
Введение
Глава 1. Способы выражения значения побуждения к действию и его запрета в современном английском языке
+
Глава 2. Способы перевода высказываний с семантикой побуждения на русский язык
-
2.1. Особенности перевода императивных высказываний с семантикой побуждения
2.2. Особенности перевода безымперативных высказываний с семантикой побуждения
2.3. Особенности перевода каузативных высказываний с семантикой побуждения
2.4. Особенности перевода косвенных высказываний с семантикой побуждения
Сводная таблица анализа перевода высказываний с семантикой побуждения с английского языка на русский
Выводы по второй главе
Глава 3. Способы перевода высказываний с семантикой запрещения на русский язык
+
Заключение
Библиография
Список принятых сокращений и источников художественной литературы