Электронная библиотека технического вуза
ШОКpan class="">ШОКan>>«Шок» в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.s="">«Шок» в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений."">«Шок» в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.«Шок» в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.>«Шок» в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.laquo;Шок» в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.o;Шок» в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.Шок» в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.» в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.aquo; в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.uo; в английском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.лийском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ийском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.йском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ском и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ком и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ом и французском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.анцузском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.нцузском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.цузском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ском языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ком языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ом языках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ках обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ах обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.х обозначает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.означает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.значает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.начает «удар», «толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.;толчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.олчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.лчок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.чок» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.к» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.» или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.aquo; или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.uo; или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.; или «потрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.отрясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.трясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.рясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ясение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ение». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ние». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.е». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.». Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.raquo;. Этот термин впервые применил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.менил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.енил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.нил в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.в 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. 1737 г. безвестный переводчик на английский язык книги консультанта армии Людовика XV Ле Драна для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.на для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.а для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.для описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ля описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. описания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.писания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.исания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.сания состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ния состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ия состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.я состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. состояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.остояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.стояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.тояния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.яния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ния солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. солдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.олдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.лдат после огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ле огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.е огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. огнестрельной травмы. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. В настоящее время это слово в обыденной жизни применяют для описания эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ия эмоционального состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ого состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.го состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.о состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. состояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.стояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.тояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ояния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.яния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ния человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ия человека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.еловека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ловека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.овека при воздействии неожиданных, чрезвычайно сильных психических факторов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.торов, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.оров, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.ров, не подразумевая, конечно, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.но, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.о, под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений., под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений. под этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.од этим специфических повреждений органов или физиологических нарушений.й органов или физиологических нарушений. органов или физиологических нарушений.рганов или физиологических нарушений.анов или физиологических нарушений.нов или физиологических нарушений.ов или физиологических нарушений.в или физиологических нарушений.или физиологических нарушений.ли физиологических нарушений.иологических нарушений.иологических нарушений.тическое состояние, которое характеризуется резким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ическое состояние, которое характеризуется резким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ческое состояние, которое характеризуется резким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-еское состояние, которое характеризуется резким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-кое состояние, которое характеризуется резким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ое состояние, которое характеризуется резким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-е состояние, которое характеризуется резким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше- резким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-резким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-езким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-зким снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-им снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-м снижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-нижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ижением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-жением перфузии органов, гипоксией и нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше- нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-нарушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-арушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ушением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-шением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ением метаболизма. Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-Для этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ля этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-я этого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ого синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-го синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-о синдрома характерны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-рны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ны артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ы артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше- артериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ртериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-териальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ериальная гипотензия, ацидоз и быстро прогрессирующее ухудше-ыстро прогрессирующее ухудше-стро прогрессирующее ухудше-тро прогрессирующее ухудше-ро прогрессирующее ухудше-прогрессирующее ухудше-рогрессирующее ухудше-огрессирующее ухудше-xtan class="">ние функций жизненно важных систем организма. По сути, это срыв компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти. class="">ние функций жизненно важных систем организма. По сути, это срыв компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.lass="">ние функций жизненно важных систем организма. По сути, это срыв компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.организма. По сути, это срыв компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.рганизма. По сути, это срыв компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.ганизма. По сути, это срыв компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.низма. По сути, это срыв компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.изма. По сути, это срыв компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.зма. По сути, это срыв компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти. компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.компенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.омпенсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.енсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.нсаторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.саторных реакций организма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.анизма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.низма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.изма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.зма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.ма в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.а в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти. в ответ на повреждение. Без адекватного лечения шок быстро приводит к смерти. адекватного лечения шок быстро приводит к смерти.декватного лечения шок быстро приводит к смерти.екватного лечения шок быстро приводит к смерти.кватного лечения шок быстро приводит к смерти.атного лечения шок быстро приводит к смерти.тного лечения шок быстро приводит к смерти.ного лечения шок быстро приводит к смерти.ти.и..an>>/p>gination-links-bottom">
© "STUDENT ADVISOR" LLS
Electronic Library System «Student Advisor»
Sadovnicheskaya Str. 11, bldg. 12, Moscow, Russia
Sales Department of "Student's Consultant" ELS
sale@studentlibrary.ru
+7(495)921-39-07 extension 648, 655
Technical support
support@studentlibrary.ru
+7(495)921-39-07
+7(917)550-49-08
Educational establishments