Справка
ЭБС "КОНСУЛЬТАНТ СТУДЕНТА"
Электронная библиотека технического вуза
Все издания
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Версия для слабовидящих
Каталог
Все издания
Меню
Искать в книге
К результату поиска
Расширенный поиск
Закладки
На главную
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Управление
Мои отчеты
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Элементы латинского языка и основ медицинской терминологии
Оборот титула
Оглавление
Предисловие
Введение
Как работать с материалом учебника
ФОНЕТИКА Латинский алфавит (§ 1)
Чтение и произношение (§ 2-7)
Ударение, долгота и краткость слога (§ 8, 9)
Контрольные вопросы (§ 10)
МОРФОЛОГИЯ Глагол (§ 11-23)
Глагольные формы, употребляемые в рецептах (§13)
Образование форм повелительного наклонения (§ 14, 15)
Образование форм сослагательного наклонения (§ 16, 17)
О существительных греческого происхождения на -е (§ 28) существительных греческого происхождения на -е (§ 28)уществительных греческого происхождения на -е (§ 28)роисхождения на -е (§ 28)оисхождения на -е (§ 28)исхождения на -е (§ 28)схождения на -е (§ 28)ождения на -е (§ 28)ждения на -е (§ 28)дения на -е (§ 28)row-docw-docdocc idTCont-ISBN5225045960-SCN0017tlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0017.htmlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0017.htmlrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0017.html.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0017.htmlu/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0017.htmlru/doc/ISBN5225045960-SCN0017.htmlasss=Cont-row-doc-ant-row-doc-a-row-doc-aия о рецепте (§ 31-32)я о рецепте (§ 31-32) о рецепте (§ 31-32)о рецепте (§ 31-32) рецепте (§ 31-32)ецепте (§ 31-32)цепте (§ 31-32)TCont-row-doc-aont-row-doc-arow-doc-aw-doc-adoc-aгах (§ 33-34)ах (§ 33-34)х (§ 33-34)(§ 33-34) 33-34)33-34)TCont-row-docont-row-doct-row-docdocc"c/ISBN5225045960-SCN0019.htmlISBN5225045960-SCN0019.html5225045960-SCN0019.html25045960-SCN0019.html5960-SCN0019.html60-SCN0019.html-SCN0019.htmlтав слова (§ 35)ав слова (§ 35)в слова (§ 35)лова (§ 35)ова (§ 35)ва (§ 35)ва (§ 35)а (§ 35) (§ 35)5)/a>латинские и греческие термино элементы-приставки (§ 36)атинские и греческие термино элементы-приставки (§ 36)тинские и греческие термино элементы-приставки (§ 36)инские и греческие термино элементы-приставки (§ 36)кие и греческие термино элементы-приставки (§ 36)ие и греческие термино элементы-приставки (§ 36)е и греческие термино элементы-приставки (§ 36)ivivlassss">< hrefef960-SCN0021.html0-SCN0021.htmlSCN0021.html1.htmlhtmlmlменты (§ 37)енты (§ 37)нты (§ 37)ты (§ 37)ы (§ 37) (§ 37)(§ 37)https://prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0022.htmlttps://prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0022.htmloc/ISBN5225045960-SCN0022.html/ISBN5225045960-SCN0022.html25045960-SCN0022.html045960-SCN0022.htmlhtmla-row-docow-doc-doc idTCont-ISBN5225045960-SCN0023nt-ISBN5225045960-SCN0023-ISBN5225045960-SCN0023SBN5225045960-SCN002360-SCN0023-SCN0023CN0023002323/овах греческого происхождения на -on (§ 42). О латинских названиях болезней и патологических состояний (§ 43)овах греческого происхождения на -on (§ 42). О латинских названиях болезней и патологических состояний (§ 43)оисхождения на -on (§ 42). О латинских названиях болезней и патологических состояний (§ 43)исхождения на -on (§ 42). О латинских названиях болезней и патологических состояний (§ 43)ждения на -on (§ 42). О латинских названиях болезней и патологических состояний (§ 43)дения на -on (§ 42). О латинских названиях болезней и патологических состояний (§ 43)дения на -on (§ 42). О латинских названиях болезней и патологических состояний (§ 43)ния на -on (§ 42). О латинских названиях болезней и патологических состояний (§ 43)ваниях болезней и патологических состояний (§ 43)ниях болезней и патологических состояний (§ 43)зней и патологических состояний (§ 43)и патологических состояний (§ 43)патологических состояний (§ 43)атологических состояний (§ 43)тологических состояний (§ 43)гических состояний (§ 43)ических состояний (§ 43)их состояний (§ 43)их состояний (§ 43)N0025.html025.htmltmll"classass="bTCont-row-doc-a)>
тречающихся в названиях лекарственных веществ и препаратов (§ 107)ниях лекарственных веществ и препаратов (§ 107)иях лекарственных веществ и препаратов (§ 107)х лекарственных веществ и препаратов (§ 107) лекарственных веществ и препаратов (§ 107)екарственных веществ и препаратов (§ 107)карственных веществ и препаратов (§ 107)арственных веществ и препаратов (§ 107)твенных веществ и препаратов (§ 107)венных веществ и препаратов (§ 107)енных веществ и препаратов (§ 107)ых веществ и препаратов (§ 107)х веществ и препаратов (§ 107) веществ и препаратов (§ 107) и препаратов (§ 107)и препаратов (§ 107) препаратов (§ 107)репаратов (§ 107)аратов (§ 107)ратов (§ 107)тов (§ 107)ов (§ 107)в (§ 107)107)7)a>
0-SCN0057/prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0057.htmloc/ISBN5225045960-SCN0057.htmlN5225045960-SCN0057.html225045960-SCN0057.html5045960-SCN0057.html-SCN0057.htmlCN0057.html0057.html57.htmlmllass="input type="hidden" name="rtm_value" value="">
Справка
ЭБС "КОНСУЛЬТАНТ СТУДЕНТА"
Электронная библиотека технического вуза
e">
tle">itch-template-btn acc-btn">class="wrap-personal-area">lass="wrap-personal-area">истрация
sket">
ain_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docn_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docframe.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docme.(id)&custom_pat_use_id=atlas_doc.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docid)&custom_pat_use_id=atlas_doce_id=atlas_docid=atlas_doc=atlas_doc_dococchange_patternange_patternge_patternо весь экран / Свернуть весь экран / Свернутьвесь экран / Свернутьесь экран / Свернутьсь экран / Свернутьce='0' vspace='0' border='0'>
='0' vspace='0' border='0'>
0' vspace='0' border='0'>
vspace='0' border='0'>
ce='0' border='0'>
='0' border='0'>
0' border='0'>
rary.ru/en/doc/ISBN5225045960-SCN0001.htmlry.ru/en/doc/ISBN5225045960-SCN0001.html.ru/en/doc/ISBN5225045960-SCN0001.html/doc/ISBN5225045960-SCN0001.htmloc/ISBN5225045960-SCN0001.html/ISBN5225045960-SCN0001.htmlSCN0001.htmlN0001.html001.html.htmltmll" tch-template-btn wrap-socials text-right">ch-template-btn wrap-socials text-right">vbar-nav nav-socials va-m"> ar-nav nav-socials va-m"> -nav nav-socials va-m"> av nav-socials va-m"> nav-socials va-m"> socials va-m"> cials va-m"> als va-m"> t_file=sv_studentlibrary&SSr=07E90406B360)file=sv_studentlibrary&SSr=07E90406B360)le=sv_studentlibrary&SSr=07E90406B360)ibrary&SSr=07E90406B360)rary&SSr=07E90406B360)ry&SSr=07E90406B360)&SSr=07E90406B360)Sr=07E90406B360)абовидящиховидящихвидящихbutton>
p-header-info">
3 col-xs-5 checkbox checkbox-circle va-m"> col-xs-5 checkbox checkbox-circle va-m"> -5 checkbox checkbox-circle va-m"> checkbox checkbox-circle va-m"> kbox checkbox-circle va-m"> ox checkbox-circle va-m"> checkbox-circle va-m"> ox-circle va-m"> -circle va-m"> ircle va-m"> va-m"> a-m"> m"> iddenden
ul class="nav navbar-nav">
class="dot-li">lass="dot-li">ширенный поиск
иренный поиск
енный поиск
нный поиск
й поиск
поиск
оиск
>
/a>
>
/li>
i>
s://prior.studentlibrary.ru/ru/cur_user/entry.html">
Вход / регистрация
ols-items wrap-socials"> av-socials va-m"> -socials va-m"> ocials va-m"> ials va-m"> va-m"> -m"> "> /ISBN5225045960-SCN0001.html?custom_pat_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docSBN5225045960-SCN0001.html?custom_pat_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docN5225045960-SCN0001.html?custom_pat_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_doc25045960-SCN0001.html?custom_pat_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_doc045960-SCN0001.html?custom_pat_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_doc5960-SCN0001.html?custom_pat_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_doc?custom_pat_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docustom_pat_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_doctom_pat_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_doct_file=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docfile=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docle=studentlibrary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docary2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_docy2&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_doc&custom_pat_id=doc.main_frame.(id)&custom_pat_use_id=atlas_doct_use_id=atlas_docuse_id=atlas_doce_id=atlas_docid=atlas_doc=atlas_doc; }'>
}'>
>
img src="https://prior.studentlibrary.ru/patrns/images/abc_minus.png" hspace='0' vspace='0' border='0'>
rc="https://prior.studentlibrary.ru/patrns/images/abc_minus.png" hspace='0' vspace='0' border='0'>
="https://prior.studentlibrary.ru/patrns/images/abc_minus.png" hspace='0' vspace='0' border='0'>
https://prior.studentlibrary.ru/patrns/images/abc_minus.png" hspace='0' vspace='0' border='0'>
='0' vspace='0' border='0'>
0' vspace='0' border='0'>
vspace='0' border='0'>
e='0' border='0'>
'0' border='0'>
' border='0'>
>
/li>
i>
li>>
id='basket_sign-guest-4'>
'basket_sign-guest-4'>
basket_sign-guest-4'>
v>
>
menu">
enu">
_push_guest">
ush_guest">
h_guest">
guest">
">
i>
n class="wrap-tab-link push-disable">class="wrap-tab-link push-disable">ass="wrap-tab-link push-disable">b-link push-disable">link push-disable">nk push-disable">reff=" sstab_anchorb_anchoranchorравлениеавлениевление/span>
sh-disable">e">spanpanmain-link-catalogue">
Мои списки
rior.studentlibrary.ru/ru/pages/my_lists.html">Мои списки mated in-title">
Скачать приложение
ted in-title">
Скачать приложение
d in-title">
Скачать приложение
in-title">
Скачать приложение
tle">
Скачать приложение
e">
Скачать приложение
>
Скачать приложение
a-download">
download">
wnload">
">ook/ISBN5225045960.htmlok/ISBN5225045960.html/ISBN5225045960.htmlSBN5225045960.htmlN5225045960.html045960.html5960.html60.html0.htmlhtmlmlлементы латинского языка и основ медицинской терминологииементы латинского языка и основ медицинской терминологиименты латинского языка и основ медицинской терминологииdiv class="wrap-turnover-title">v class="wrap-turnover-title">class="wrap-turnover-title">">
Оборот титулаорот титуларот титула титулаитулатула
Оглавление
iv>
Оглавление
>
Оглавление
Оглавление
">
Оглавление
Оглавление
pan>Оглавление
n>Оглавление
Оглавление
главление
вление
ление
ение
classasssbTCont bTCont-bkt1Cont bTCont-bkt1nt bTCont-bkt1TCont-row-docont-row-docd="bTCont-ISBN5225045960-SCN0000Cont-ISBN5225045960-SCN0000nt-ISBN5225045960-SCN0000-ISBN5225045960-SCN0000N5225045960-SCN0000225045960-SCN00005045960-SCN0000960-SCN00000-SCN00000000"="https://prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0000.htmlps://prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0000.html://prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0000.html/prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0000.htmlc/ISBN5225045960-SCN0000.htmlISBN5225045960-SCN0000.htmlBN5225045960-SCN0000.html5225045960-SCN0000.html25045960-SCN0000.html045960-SCN0000.html0-SCN0000.htmlSCN0000.htmlN0000.html-SCN0005CN00050005ps://prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0005.html://prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0005.html/prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0005.html.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0005.htmlu/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0005.htmlru/doc/ISBN5225045960-SCN0005.html/doc/ISBN5225045960-SCN0005.htmloc/ISBN5225045960-SCN0005.html/ISBN5225045960-SCN0005.htmlSBN5225045960-SCN0005.html225045960-SCN0005.html5045960-SCN0005.html45960-SCN0005.html960-SCN0005.htmlSCN0005.htmlN0005.html>/s://prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0006.html://prior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0006.htmlCont-row-doc-aont-row-doc-aтрольные вопросы (§ 10)ольные вопросы (§ 10)льные вопросы (§ 10) hrefprior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0008.htmlior.studentlibrary.ru/ru/doc/ISBN5225045960-SCN0008.htmlбляемые в рецептах (§13)
Образование форм повелительного наклонения (§ 14, 15)ляемые в рецептах (§13)
Образование форм повелительного наклонения (§ 14, 15)рецептах (§13)
Образование форм повелительного наклонения (§ 14, 15)ецептах (§13)
Образование форм повелительного наклонения (§ 14, 15)вание форм повелительного наклонения (§ 14, 15)ание форм повелительного наклонения (§ 14, 15)ние форм повелительного наклонения (§ 14, 15)ие форм повелительного наклонения (§ 14, 15)велительного наклонения (§ 14, 15)елительного наклонения (§ 14, 15)лительного наклонения (§ 14, 15)ительного наклонения (§ 14, 15)тельного наклонения (§ 14, 15)аклонения (§ 14, 15)клонения (§ 14, 15)онения (§ 14, 15)нения (§ 14, 15)§ 14, 15) 14, 15)4, 15)>
/
Внимание! Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Элементы латинского языка и основ медицинской терминологии
Оглавление
Предисловие
Введение
Как работать с материалом учебника
ФОНЕТИКА Латинский алфавит (§ 1)
Чтение и произношение (§ 2-7)
Ударение, долгота и краткость слога (§ 8, 9)
Контрольные вопросы (§ 10)
МОРФОЛОГИЯ Глагол (§ 11-23)
Глагольные формы, употребляемые в рецептах (§13)
Образование форм повелительного наклонения (§ 14, 15)
Образование форм сослагательного наклонения (§ 16, 17)
Употребление сослагательного наклонения в стандартных рецептурных формулировках (§ 18-20)
Спряжение вспомогательного глагола esse (§ 21)
Контрольные вопросы (§ 24)
Имя существительное. Склонение имен существительных (§ 25)
Первое склонение (§ 26-30). Несогласованное определение (§27)
О существительных греческого происхождения на -е (§ 28)
Краткие сведения о рецепте (§ 31-32)
Краткие сведения о предлогах (§ 33-34)
Состав слова (§ 35)
Наиболее употребительные латинские и греческие термино элементы-приставки (§ 36)
Терминоэлементы (§ 37)
Греко-латинские дублеты (§ 38)
Второе склонение (§ 40-49)
О названиях лекарственных веществ (§ 41). О словах греческого происхождения на -on (§ 42). О латинских названиях болезней и патологических состояний (§ 43)
Греко-латинские дублеты (§ 46, 47)
О частотных отрезках в названиях лекарственных средств (§48, 49)
Имя прилагательное. Прилагательные первой группы (§ 50-58)
Согласованное определение (§51)
Названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию (§ 54, 55)
Названия химических элементов, оксидов и кислот (§ 57, 58)
Третье склонение (§ 59-78)
Определение рода (§ 60). Согласование прилагательных первой группы с существительными 3-го склонения (§ 61)
Мужской род (§ 62-64)
Женский род. О названиях солей (§ 65-68)
Средний род (§69-71)
Особенности склонения некоторых групп существительных 3-го склонения (§ 72-74)
О названиях болезней, патологических состояний (§ 75)
Греко-латинские дублеты. Греческие терминоэлементы (§ 76-78)
Прилагательные второй группы (§ 79-82)
Согласование и склонение прилагательных второй группы с существительными 1-го, 2-го и 3-го склонений (§ 80-82)
Греческие терминоэлементы (§ 83-84)
Четвертое склонение (§ 85-87)
Пятое склонение (§ 88-90)
Таблица падежных окончаний пяти склонений
Степени сравнения прилагательных (§ 91-93)
Имя числительное (§ 94, 95)
Местоимения, наречия (§ 96-99), предлоги, союзы (§ 100- 102)
Рецептурные сокращения (§ 103, 104)
Повторение (§ 105)
Список терминоэлементов (§ 106)
Список частотных отрезков, встречающихся в названиях лекарственных веществ и препаратов (§ 107)
Перечень-минимум значений для терминоэлементов (§ 108)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Спряжение глаголов в изъявительном наклонении
Латинские выражения, афоризмы, пословицы, поговорки
Старинная студенческая песня "Gaudeamus"
Тексты
Краткие сведения о некоторых лекарственных формах
Латинско-русский словарь
Русско-латинский словарь
Справочный материал для учащихся фармацевтических училищ