Справка
x
ЭБС "КОНСУЛЬТАНТ СТУДЕНТА"
Электронная библиотека технического вуза
Все издания
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Версия для слабовидящих
Каталог
Все издания
Меню
Искать в книге
К результату поиска
Расширенный поиск
Закладки
На главную
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Управление
Мои отчеты
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Язык и межкультурная коммуникация
Оборот титула
Оглавление
Предисловие
Принятые сокращения
Введение
+
Часть I. Язык как зеркало культуры
-
Глава 1. Реальный мир, культура, язык. Взаимоотношение и взаимодействие
§ 1. Постановка проблемы. Картина мира, созданная языком и культурой
§ 2. Трудности языковой и межкультурной коммуникации
§ 3. Иностранное слово - перекресток культур
§ 4. Конфликт культур при заполнении простой анкеты
§ 5. Эквивалентность слов, понятий, реалий
§ 6. Лексическая детализация понятий
§ 7. Социокультурный аспект цветообозначений
§ 8. Язык как хранитель культуры
Глава 2. Отражение в языке изменений и развития общественной культуры
§ 1. Постановка проблемы
§ 2. Вопросы понимания художественной литературы. Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур
§ 3. Виды социокультурного комментария
§ 4. Современная Россия через язык и культуру
§ 5. Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах
Часть II. Язык как орудие культуры
+
Заключение
Close Menu
Раздел
4
/
6
Страница
1
/
121
Часть I. Язык как зеркало культуры
/
/
Внимание! Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Язык и межкультурная коммуникация
Оглавление
Предисловие
Принятые сокращения
Введение
+
Часть I. Язык как зеркало культуры
-
Глава 1. Реальный мир, культура, язык. Взаимоотношение и взаимодействие
§ 1. Постановка проблемы. Картина мира, созданная языком и культурой
§ 2. Трудности языковой и межкультурной коммуникации
§ 3. Иностранное слово - перекресток культур
§ 4. Конфликт культур при заполнении простой анкеты
§ 5. Эквивалентность слов, понятий, реалий
§ 6. Лексическая детализация понятий
§ 7. Социокультурный аспект цветообозначений
§ 8. Язык как хранитель культуры
Глава 2. Отражение в языке изменений и развития общественной культуры
§ 1. Постановка проблемы
§ 2. Вопросы понимания художественной литературы. Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур
§ 3. Виды социокультурного комментария
§ 4. Современная Россия через язык и культуру
§ 5. Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах
Часть II. Язык как орудие культуры
+
Заключение