Справка
x
ЭБС "КОНСУЛЬТАНТ СТУДЕНТА"
Электронная библиотека технического вуза
Все издания
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Версия для слабовидящих
Каталог
Все издания
Меню
Искать в книге
К результату поиска
Расширенный поиск
Закладки
На главную
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Управление
Мои отчеты
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Анализ избранных новелл произведения "Ляо чжай чжи и" на практических занятиях по дисциплине "Основы классического китайского языка вэньянь"
Оборот титула
Оглавление
1. Введение
2. Урок 1. "Цзян Чэн"
+
3. Урок 2. "Су Цю"
+
4. Урок 3. "Абао"
-
4.1. Текст новеллы "Абао"
4.2. Лексический комментарий на современном китайском языке
4.3. Словарь
4.4. Упражнения
4.5. Перевод новеллы "Абао" на современный китайский язык
4.6. Синтагмы и предложения для заучивания наизусть
4.7. Дополнительные тексты
4.7.1. "Женщина- рыцарь"
4.7.2. Перевод первого дополнительного текста на современный китайский язык
4.7.3. "Цяо Нян"
4.7.4. Лексический комментарий ко второму дополнительному тексту на современном китайском языке
4.7.5. Перевод второго дополнительного текста на современный китайский язык
5. Литература
6. Приложения
+
Close Menu
Раздел
4
/
6
Страница
1
/
71
4. Урок 3. "Абао"
/
/
Внимание! Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Анализ избранных новелл произведения "Ляо чжай чжи и" на практических занятиях по дисциплине "Основы классического китайского языка вэньянь"
Оглавление
1. Введение
2. Урок 1. "Цзян Чэн"
+
3. Урок 2. "Су Цю"
+
4. Урок 3. "Абао"
-
4.1. Текст новеллы "Абао"
4.2. Лексический комментарий на современном китайском языке
4.3. Словарь
4.4. Упражнения
4.5. Перевод новеллы "Абао" на современный китайский язык
4.6. Синтагмы и предложения для заучивания наизусть
4.7. Дополнительные тексты
4.7.1. "Женщина- рыцарь"
4.7.2. Перевод первого дополнительного текста на современный китайский язык
4.7.3. "Цяо Нян"
4.7.4. Лексический комментарий ко второму дополнительному тексту на современном китайском языке
4.7.5. Перевод второго дополнительного текста на современный китайский язык
5. Литература
6. Приложения
+