Справка
ЭБС "КОНСУЛЬТАНТ СТУДЕНТА"
Электронная библиотека технического вуза
Все издания
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Версия для слабовидящих
Каталог
Все издания
Меню
Искать в книге
К результату поиска
Расширенный поиск
Закладки
На главную
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Управление
Мои отчеты
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия
Оборот титула
Оглавление
Modul 1. "Translatologiewissenschaft und Fachkompetenz: Wege zur Forschung und Übersetzungstätigkeit"
-
1. Aspekte der Translatologie - bzw. Übersetzungswissenschaft
2. Äquivalenz
3. „Übersetzungsrelevante Textanalyse"
4. Способы и методы перевода. Переводческие трансформации / Übersetzungsverfahren, Übersetzungsmethoden, Übersetzungsprozeduren, Strategien der Übersetzung, Transformationen
Modul 2
+
Литература
Close Menu
Раздел
1
/
3
Страница
1
/
89
Modul 1. "Translatologiewissenschaft und Fachkompetenz: Wege zur Forschung und Übersetzungstätigkeit"
/
/
Внимание! Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия
Оглавление
Modul 1. "Translatologiewissenschaft und Fachkompetenz: Wege zur Forschung und Übersetzungstätigkeit"
-
1. Aspekte der Translatologie - bzw. Übersetzungswissenschaft
2. Äquivalenz
3. „Übersetzungsrelevante Textanalyse"
4. Способы и методы перевода. Переводческие трансформации / Übersetzungsverfahren, Übersetzungsmethoden, Übersetzungsprozeduren, Strategien der Übersetzung, Transformationen
Modul 2
+
Литература