Справка
x
ЭБС "КОНСУЛЬТАНТ СТУДЕНТА"
Электронная библиотека технического вуза
Все издания
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Версия для слабовидящих
Каталог
Все издания
Меню
Искать в книге
К результату поиска
Расширенный поиск
Закладки
На главную
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Управление
Мои отчеты
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Субстантивное число и детерминация в русском и китайском языках: лингво-культурологический аспект
Оборот титула
Оглавление
Введение
1. Поле количественности русского языка в зеркале языка иной типологии (на примере китайского)
+
2. Идиоэтнический характер субстантивной квантификации русского языка как фактор интерференции
+
3. субстантивная количественность как способ выражения категории Детерминации в русском и китайском языках
+
4. Лексическая зона пересечения ФСП определенности и количественности
-
4.1. Кванторы в русском и китайском языках: различия таксономии и условий дисрибуции слов "много" и "многие", "мало" и "немногие", "некоторые"
4.2. Кванторы, указывающие на степень полноты охвата и характер референции: "несколько" - "некоторые", "весь", "всё" и "все", "много" - "многие", "мало" - "немногие", "каждый", "любой", "всякий"
4.3. Функции местоименного прилагательного "весь" и местоименного существительного "всё"
4.4. Значение "элемент множества"
4.4.1. Функции операторов неопределенной референции "каждый" - "любой" - "всякий"
4.4.2. Функции неопределенных местоимений с суффиксами -то и -нибудь в нереферентном и неопределенно-референтном значениях
4.4.3. Функции неопределенного местоимения "один" в русском языке
4.4.4. Функции отрицательных местоимений "некто" и "нечто"
4.5. О необходимости учета различий в функционально-семантической категории субстантивной квантификации и детерминации в практике преподавания русского языка как иностранного
Заключение
Библиографический список
Close Menu
Раздел
5
/
7
Страница
1
/
23
4. Лексическая зона пересечения ФСП определенности и количественности
/
/
Внимание! Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Субстантивное число и детерминация в русском и китайском языках: лингво-культурологический аспект
Оглавление
Введение
1. Поле количественности русского языка в зеркале языка иной типологии (на примере китайского)
+
2. Идиоэтнический характер субстантивной квантификации русского языка как фактор интерференции
+
3. субстантивная количественность как способ выражения категории Детерминации в русском и китайском языках
+
4. Лексическая зона пересечения ФСП определенности и количественности
-
4.1. Кванторы в русском и китайском языках: различия таксономии и условий дисрибуции слов "много" и "многие", "мало" и "немногие", "некоторые"
4.2. Кванторы, указывающие на степень полноты охвата и характер референции: "несколько" - "некоторые", "весь", "всё" и "все", "много" - "многие", "мало" - "немногие", "каждый", "любой", "всякий"
4.3. Функции местоименного прилагательного "весь" и местоименного существительного "всё"
4.4. Значение "элемент множества"
4.4.1. Функции операторов неопределенной референции "каждый" - "любой" - "всякий"
4.4.2. Функции неопределенных местоимений с суффиксами -то и -нибудь в нереферентном и неопределенно-референтном значениях
4.4.3. Функции неопределенного местоимения "один" в русском языке
4.4.4. Функции отрицательных местоимений "некто" и "нечто"
4.5. О необходимости учета различий в функционально-семантической категории субстантивной квантификации и детерминации в практике преподавания русского языка как иностранного
Заключение
Библиографический список