Справка
ЭБС "КОНСУЛЬТАНТ СТУДЕНТА"
Электронная библиотека технического вуза
Все издания
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Версия для слабовидящих
Каталог
Все издания
Меню
Искать в книге
К результату поиска
Расширенный поиск
Закладки
На главную
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Управление
Мои отчеты
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. V
Оборот титула
Оглавление
СТАТЬИ
+
ПУБЛИКАЦИИ
-
Эдмунд Спенсер. Пастуший календарь, вмещающий двенадцать Эклог, сообразных двенадцати месяцам (Напутствие сей книге; [Предисловие "Э. К."]; Эклоги XI - XII; "Составлен Календарь на всякий Божий год..."; Из примечаний Э.К.). Перевод С.А. Александровского
Неизвестные переводы поэзии Роберта Бернса. Вступительная заметка и публикация Д.Н. Жаткина
Е.Д. Фельдман. По мотивам песен Роберта Бернса
Материалы к антологии чартистской поэзии. Вступительная заметка и перевод Е.Д. Фельдмана
Забытая страница русской рецепции поэзии Альфреда Теннисона ("Годива" в переводе С.С. Геммельмана). Вступительная статья и публикация В.К. Чернина и Д.Н. Жаткина
Из переводческого наследия В.А. Меркурьевой. Вступительная статья и публикация Д.Н. Жаткина
Льюис Кэрролл. Фантасмагория Перевод и примечания А.В. Кроткова
Джованни Пасколи. Последняя прогулка Вступительная статья и перевод Т.В. Берфорд
Из поэтов Австралии. Вступительная заметка и новые переводы А.В. Кроткова
Итоги второго конкурса на лучший перевод поэтического произведения среди школьников
Close Menu
Раздел
2
/
2
Страница
1
/
249
ПУБЛИКАЦИИ
/
/
Внимание! Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. V
Оглавление
СТАТЬИ
+
ПУБЛИКАЦИИ
-
Эдмунд Спенсер. Пастуший календарь, вмещающий двенадцать Эклог, сообразных двенадцати месяцам (Напутствие сей книге; [Предисловие "Э. К."]; Эклоги XI - XII; "Составлен Календарь на всякий Божий год..."; Из примечаний Э.К.). Перевод С.А. Александровского
Неизвестные переводы поэзии Роберта Бернса. Вступительная заметка и публикация Д.Н. Жаткина
Е.Д. Фельдман. По мотивам песен Роберта Бернса
Материалы к антологии чартистской поэзии. Вступительная заметка и перевод Е.Д. Фельдмана
Забытая страница русской рецепции поэзии Альфреда Теннисона ("Годива" в переводе С.С. Геммельмана). Вступительная статья и публикация В.К. Чернина и Д.Н. Жаткина
Из переводческого наследия В.А. Меркурьевой. Вступительная статья и публикация Д.Н. Жаткина
Льюис Кэрролл. Фантасмагория Перевод и примечания А.В. Кроткова
Джованни Пасколи. Последняя прогулка Вступительная статья и перевод Т.В. Берфорд
Из поэтов Австралии. Вступительная заметка и новые переводы А.В. Кроткова
Итоги второго конкурса на лучший перевод поэтического произведения среди школьников