STUDENT'S CONSULTANT
Все издания
Показано 33..48 из 426

ВКН

Венгерские сказки = Magyar népmesék

АвторыВ. Грушевский
ИздательствоВКН
Год издания2022
Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир венгерского языка.<br> Сказки, составившие данный сборник, адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике венгерского языка, начинает его "чувствовать".<br> Для широкого круга лиц, изучающих венгерский язык и интересующихся культурой Венгрии. ...
Downloaded 2022-03-13

Легкий санскрит. Избранные басни "Панчатантры". Ч. 1

АвторыН. Лихушина
ИздательствоВКН
Год издания2022
В книге представлены избранные истории из древнего сборника индийских басен "Панчатантра", одного из лучших образцов прозы, написанной на классическом санскрите.<br> Текст басен адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.<br> Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. <br>Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. <br>Предназначено для широкого круга лиц, интересующихся языками и культурой Индии. ...
Downloaded 2022-02-17

Мне принесли морскую раковину... 50 испанских стихотворений для начального чтения = Me han traído una caracola...

АвторыИ. Франк
ИздательствоВКН
Год издания2022
Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. <br>Поскольку перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а "встроены" в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, стихотворение, каким бы оно ни было сложным в языковом плане, неизбежно становится понятным. <br>Такой подход дает возможность читать испанскую поэзию в подлиннике даже читателю, который только начинает осваивать испанский язык. ...
Downloaded 2022-02-27

Португальский с фаду. "Я тебя не люблю..." = Fados portuguesas. “Não te quero...”

АвторыО. Абелла Кастро
ИздательствоВКН
Год издания2022
Каждое фаду (традиционная португальская песня, изначально посвященная теме суровой и горькой судьбы и окрашенная особенным чувством светлой грусти - саудади) в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.<br> Поскольку перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а "встроены" в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, любое фаду, включенное в данный сборник, будет нетрудно понять даже читателю, который только начинает осваивать португальский язык.<br> Желающие послушать фаду без труда смогут найти в интернете записи различных исполнителей этого популярнейшего в Португалии жанра. ...
Downloaded 2022-02-27

Татарский с Габдуллой Тукаем. Поэтические сказки = Габдулла Тукай. Əкиятлəр

АвторыЛ. Валиуллина
ИздательствоВКН
Год издания2022
Произведения выдающегося татарского народного поэта Габдуллы Тукая (1886-1913) адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. <br>Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.<br> Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих татарский язык на начальном этапе. ...
Downloaded 2022-02-09

Китайские народные сказки

АвторыТан Лань, А. Дёмин
ИздательствоВКН
Год издания2022
Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир китайского языка.<br> Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.<br> Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяе мости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике китайского языка, начинает его "чувствовать". <br>Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих китайский язык на начальном этапе и интере сующихся культурой Китая. ...
Downloaded 2022-02-27

Легкий санскрит. Избранные басни "Панчатантры". Ч. 2

АвторыН. Лихушина
ИздательствоВКН
Год издания2022
В книге представлены избранные истории из древнего сборника индийских басен "Панчатантра", одного из лучших образцов прозы, написанной на классическом санскрите.<br> Текст басен адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. <br>Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. <br>Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. <br>Предназначено для широкого круга лиц, интересующихся языками и культурой Индии. ...
Downloaded 2022-02-17

Китайский язык. Научно-технический перевод

АвторыВ. А. Акбаш
ИздательствоВКН
Год издания2021
Учебное пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих китайский язык на языковых факультетах по программе подготовки переводчиков, учителей, а также для лиц, самостоятельно изучающих китайский язык.<br> Пособие состоит из семи разделов, в каждом из которых представлены лексика, тексты, упражнения, а также коммуникативные задания по актуальным на сегодняшний день достижениям науки и техники.<br> Задача настоящего пособия - помочь студентам овладеть терминологией, связанной с современными явлениями науки и техники, особенностями функционирования лексических единиц и грамматических конструкций в текстах научно-популярного стиля на китайском языке, выработать практические навыки перевода подобных текстов как с китайского на русский, так и с русского на китайский язык, освоить лексику, необходимую для поддержания беседы на рассмотренные в пособии темы, а также сформировать умение работать с аутентичными текстами научного стиля на китайском языке. ...
Downloaded 2022-09-17

"Шаг за шагом вверх". Учебник китайского языка. Уровни В2-С1 (HSK 4-5). Часть 1

АвторыС. А. Баров
ИздательствоВКН
Год издания2021
Учебник предназначен для студентов III-IV курсов бакалавриата, изучающих дисциплину "Второй иностранный язык" (китайский). Цель данного учебного издания - помочь учащимся овладеть разговорным и письменным стилями современного китайского языка, выработать практические навыки, необходимые при повседневном общении, а также сформировать умение работать со специализированными текстами на китайском языке. Изучение представленных в издании материалов и их отработка в разнообразных системно составленных упражнениях способствуют подготовке к сдаче международных экзаменов на знание китайского языка (HSK и TOCFL) по (всем) четырем аспектам: чтению, аудированию, письму и говорению. <br>Учебник озвучен носителями китайского языка. Данное издание может использоваться студентами всех форм обучения, а также лицами, изучающими китайский язык самостоятельно. Представленная книга является первой частью общего комплекса из двух частей. ...
Downloaded 2022-09-17

Китайский язык: устная и письменная коммуникация. Часть 2. Уровень В2

АвторыО. А. Масловец
ИздательствоВКН
Год издания2021
Предлагаемый учебник предназначен для лиц, изучающих практический китайский язык на продвинутом уровне (уровень 4 согласно китайской уровневой системе сформированности иноязычной коммуникативной компетенции; уровень В2 согласно европейской шкале), освоивших основы китайской грамматики.<br> Основная задача учебника - развитие у обучающихся умений устной и письменной коммуникации. Формирование данной группы умений является стратегической целью обучения иностранному языку в России, которое в связи с требованиями времени носит коммуникативный и межкультурный характер.<br> В учебнике представлена уникальная система речевых упражнений, в которой выполнение каждого действия является целесообразным (отвечает и заданным целям, и природе явления); последовательность действий соответствует стадиям становления навыков и умений, а сама система в целом учитывает все требования и особенности процесса овладения речью в рамках изучаемых тем.<br> Уроки курса включают в себя значительный объём разнообразных в жанровом и стилевом отношении аутентичных текстов и богатый речевой материал, что способствует эффективному формированию умений во всех видах речевой деятельности.<br> Вторая часть учебника состоит из четырех тем, которые в свою очередь разделены на различное количество уроков (от 7 до 9). Каждый урок представляет собой законченный организационно-смысловой блок, рассчитанный на 2-4 академических часа. <br>Курс сопровождается аудиоприложением, записанным носителями китайского языка. ...
Downloaded 2022-09-18

Методика обучения китайскому языку и переводу в полипарадигмальной интерпретации современных педагогических исследований

АвторыТ. Л. Гурулева
ИздательствоВКН
Год издания2021
Настоящая книга представляет собой первую коллективную монографию, написанную учеными, специалистами в области обучения китайскому языку и переводу, осуществляющими процесс подготовки по образовательным программам в России, предусматривающим изучение китайского языка. Монография является проектом научной школы "Синологическая лингводидактика". В книге представлены результаты современных педагогических исследований в области обучения китайскому языку и переводу, а также подготовки специалистов со знанием китайского языка.<br> Издание предназначено для студентов бакалавриата и магистратуры, приобретающих профессию учителя и преподавателя китайского языка и перевода, для аспирантов и соискателей, проводящих исследования по педагогическим научным специальностям в области обучения китайскому языку и переводу, а также для учителей и преподавателей, осуществляющих научно-педагогический поиск и стремящихся повысить эффективность обучения китайскому языку и переводу на разных уровнях образования в России. ...
Downloaded 2022-09-17

Применение анализа по непосредственным составляющим и актуального членения в процессе перевода с китайского языка на русский

АвторыА. В. Скворцов
ИздательствоВКН
Год издания2021
Настоящая монография посвящена применению анализа по непосредственным составляющим и актуального членения в процессе перевода с китайского языка на русский. Перевод предложений на китайском языке максимально формализуется. При построении деревьев предложений используется анализ от малого к большому, то есть от отдельных лексем к группам подлежащего и сказуемого. Эта методика последовательно применяется для: 1) перевода предложений на древнекитайском языке доциньского периода, заимствованных из таких произведений, как "Лунь юй", "Мэн-цзы", "Лао-цзы", "Чжуан-цзы", "Сюнь-цзы", а также "Янь-цзы чунь цю"; 2) анализа параллелизма и перевода на русский язык танских стихотворений (авторы - Ду Фу и Бо Цзюйи); 3) перевода предложений на современном китайском языке, заимствованных из ежегодника газеты "Жэньминь жибао" (2014). <br>Используемая в настоящей работе методика позволяет разрешать трудности перевода, вызванные тем, что: 1) один или несколько членов предложения выражены предикативным словосочетанием; 2) предложение содержит большое количество параллельных (сочинительных) словосочетаний; 3) глагольно-объектное словосочетание содержит распространенное определение к объекту; 4) предложение содержит несколько придаточных частей с разными видами связи; 5) синтаксический и семантический анализ дает результаты, противоречащие друг другу; 6) дословный перевод не соответствует нормам русского языка.<br> Вторая часть работы посвящена использованию теории актуального членения для семантического анализа и перевода избранных новелл сборника "Ляо чжай чжи и" (автор Пу Сунлин). Соотнесение рассматриваемого нами сверхфразового единства с той или иной тема-рематической прогрессией позволяет восстанавливать опущенные в нем темы, не прибегая для этого к переводу текста первоисточника на современный китайский язык. <br>Книга предназначена для магистрантов и аспирантов, занятых исследованиями в области синтаксиса китайского языка, а также для лиц, желающих овладеть тонкостями перевода с китайского языка на русский. <br>Работа представляет собой расширенное, исправленное и дополненное переиздание докторской диссертации, защищенной автором в Нанькайском университете (г. Тяньцзинь, КНР) 22 мая 2021 года. ...
Downloaded 2022-09-18

Анализ по непосредственным составляющим и актуальное членение как ключ к корректному переводу с китайского языка на русский

АвторыА. В. Скворцов
ИздательствоВКН
Год издания2021
Настоящая монография посвящена применению анализа по непосредственным составляющим и актуального членения в процессе перевода с китайского языка на русский. Перевод предложений на китайском языке рассматривается как процесс, включающий в себя конкретные этапы. При построении деревьев предложений используется анализ от малого к большому. Эта методика последовательно применяется для: 1) перевода предложений на древнекитайском языке доциньского периода, заимствованных из таких произведений, как "Лунь юй", "Мэн-цзы", "Лао-цзы", "Чжуан-цзы", "Сюнь-цзы", а также "Янь-цзы чунь цю"; 2) анализа параллелизма и перевода на русский язык танских стихотворений (авторы Ду Фу и Бо Цзюйи); 3) перевода предлоджений на современном китайском языке, заимствованных из "Ежегодника газеты "Жэньминь жибао"" (2014). <br>Вторая часть работы посвящена использованию теории актуального членения для семантического анализа и перевода избранных новелл сборника "Ляо чжай чжи и" (автор Пу Сунлин). Соотнесение рассматриваемого нами сверхфразового единства с той или иной тема-рематической прогрессией позволяет восстанавливать опущенные в нем темы, не прибегая для этого к переводу текста первоисточника на современный китайский язык. <br>Настоящая работа представляет собой полный перевод на русский язык докторской диссертации, защищенной автором в Нанькайском университете (г. Тяньцзинь, КНР) 22 мая 2021 года. ...
Downloaded 2022-09-18

Всероссийская олимпиада школьников по китайскому языку. Готовимся к части "Аудирование"

АвторыВ. В. Круглов, Т. А. Урывская, Ю. А. Антомонова
ИздательствоВКН
Год издания2021
Учебное пособие "Всероссийская олимпиада школьников по китайскому языку. Готовимся к части "Аудирование"" предназначено для обучающихся старших классов профильной школы, где китайский изучается как первый или второй иностранный язык. Целью учебного пособия является подготовка к интеллектуальным соревнованиям по китайскому языку, в частности к Всероссийской олимпиаде школьников, и к Единому государственному экзамену по китайскому языку. Оно также может использоваться в языковых и неязыковых вузах на 2-3-м курсах бакалавриата в рамках дисциплины "Практический курс иностранного языка (китайский язык)". <br>Учебный материал, включенный в пособие, соответствует 4-му уровню владения китайским языком. В пособии представлены 55 уроков, лексические таблицы и комплекс упражнений к аудиотекстам, воспроизводящие форму заданий части "Аудирование" ВсОШ. Тексты отобраны из оригинальных материалов и апробированных китайских учебных пособий, тематика и лексика которых соответствует уровню ВсОШ. <br>Аудиоприложение к пособию записано дикторами и носителями китайского языка путунхуа и доступно для загрузки на сайте издательства www.vkn-press.ru. <br>Обучающиеся могут работать с пособием как самостоятельно, проверяя правильность выполнения заданий по ключам, так и с преподавателем в рамках аудиторных занятий. ...
Downloaded 2022-09-18

Структурный анализ предложений и проблемы художественного перевода с китайского языка на русский

АвторыА. В. Скворцов, Т. И. Кондратова, К. Э. Коцик
ИздательствоВКН
Год издания2021
Настоящий сборник содержит статьи по следующим темам грамматики китайского языка: 1) использование анализа по непосредственным составляющим для описания сложных синтаксических структур китайского языка, а также для оценки правильности чужих переводов с китайского языка на русский; 2) тема-рематический анализ сверхфразовых единств на классическом китайском языке; 3) разработка классификации предложений с топиковой структурой в современном китайском и древнекитайском языках. Часть статей посвящена переводу на русский язык и анализу параллелизма избранных танских стихотворений и ханьских юэфу. В нескольких статьях выполняется сопоставление христианского и даосского мировоззрения.<br> Сборник статей предназначен для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области синтаксиса китайского языка, а также для переводчиков китайской поэзии. ...
Downloaded 2022-09-18

Японский язык для продолжающих. Уровни N3 и N2

АвторыП. А. Ильин
ИздательствоВКН
Год издания2021
Предлагаемое учебное пособие призвано восполнить дефицит комплексной учебной литературы по японскому языку на продвинутом этапе обучения. В первую очередь его использование предполагается после овладения нормативным курсом японского языка по учебнику Л. Т. Нечаевой "Японский язык для начинающих", а также по зарубежным пособиям, таким как Minna no nihongo или Genki. <br>В пособии вводятся новые грамматические явления, лексика и иероглифы, соответствующие уровням N3 и N2 международного экзамена (Nihongo no:ryoku shiken). Учащимся предлагаются около 1500 новых слов и выражений, около 160 грамматических конструкций и 495 иероглифов, а также упражнения для закрепления материала. Все тексты пособия монологические, аутентичные, раскрывают страноведческую тематику и написаны носителем языка. <br>Пособие рассчитано на обучение с преподавателем, но может быть использовано и для самостоятельных занятий языком. ...
Downloaded 2022-09-17