Справка
STUDENT'S CONSULTANT
Электронная библиотека технического вуза
Все издания
Login/Registration
Во весь экран / Свернуть
ru
Accessibility
General Catalogue
Все издания
Menu
Искать в книге
К результату поиска
Advanced search
Bookmarks
Homepage
Login/Registration
Во весь экран / Свернуть
ru
Управление
My reports
General Catalogue
Издательства
УГС
Мои списки
Download app
Шведский язык. Самоучитель для начинающих
Оборот титула
Table of contents
От авторов
ВВОДНЫЙ КУРС
+
ОСНОВНОЙ КУРС
-
Урок 1
Tекст: Kajsa Ÿ Кайса
Страны и языки
Грамматика
Настоящее время глагола
Страноведение. "Шведские имена"
Урок 2
Времена года и месяцыремена года и месяцыена года и месяцына года и месяцыа года и месяцыцыыlassw-sect bdepth3sect bdepth3ct bdepth3 bdepth3depth3h3ref="s://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/019.html//prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/019.htmlprior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/019.htmlbrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/019.htmlary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/019.htmly.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/019.htmlu/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/019.htmlen/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/019.html/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/019.html9.htmlhtmlmls="iv="bTCont-row-sect bdepth3/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmlSBN9785462019289-SCN0002/020.htmlN9785462019289-SCN0002/020.html785462019289-SCN0002/020.html5462019289-SCN0002/020.html62019289-SCN0002/020.html019289-SCN0002/020.html9289-SCN0002/020.htmlSCN0002/020.htmlN0002/020.html002/020.htmlTCont-row-sect bdepth4ont-row-sect bdepth4w-sect bdepth4sect bdepth4ct bdepth4efhttps://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmlentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmltlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmlrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmlry.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmlu/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmlen/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.html/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmloc/ISBN9785462019289-SCN0002/020.htmlSBN9785462019289-SCN0002/020.htmlN9785462019289-SCN0002/020.html785462019289-SCN0002/020.html62019289-SCN0002/020.html019289-SCN0002/020.html-SCN0002/020.htmlCN0002/020.html0002/020.htmllasss="еопределённый артикль en/ettопределённый артикль en/ettпределённый артикль en/ettределённый артикль en/ettеделённый артикль en/ettелённый артикль en/ettлённый артикль en/ettённый артикль en/ettTCont-row-sect bdepth4ont-row-sect bdepth4t-row-sect bdepth4sect bdepth4ct bdepth4 bdepth4 hrefefрукция “det är” - (Это есть)укция “det är” - (Это есть)кция “det är” - (Это есть)ция “det är” - (Это есть)ия “det är” - (Это есть)я “det är” - (Это есть) “det är” - (Это есть)“det är” - (Это есть)t är” - (Это есть)är” - (Это есть)r” - (Это есть) bdepth3depth3pth3rior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlor.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.html.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmltudentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmldentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlntlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmllibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlbrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.html/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlBN9785462019289-SCN0002/023.htmlN0002/023.html002/023.html2/023.html023.html3.htmlmlssTCont-row-sect-a bdepth-a3ont-row-sect-a bdepth-a3w-sect-a bdepth-a3sect-a bdepth-a3ct-a bdepth-a3">Стихотворениеихотворениехотворениеотворениеivivasss=brary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmly.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmln/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmldoc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.htmlc/ISBN9785462019289-SCN0002/023.html89-SCN0002/023.html-SCN0002/023.htmlCN0002/023.htmldepth4pth4h4efхотворениеотворениетворениеivivlassTCont-row-sect bdepth3pth3h3reff"https://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.htmltps://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.html//prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.htmlprior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.htmlstudentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.htmludentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.htmlentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.htmln/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.htmldoc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.htmlc/ISBN9785462019289-SCN0002/024.htmlSBN9785462019289-SCN0002/024.htmlN9785462019289-SCN0002/024.html785462019289-SCN0002/024.htmllassssnt-row-sect-a bdepth-a3-row-sect-a bdepth-a3ow-sect-a bdepth-a3вки произношенияки произношенияи произношенияоизношенияизношениязношения
a dentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/025.htmlntlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/025.htmllibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/025.htmlbrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/025.htmly.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/025.htmlru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/025.htmldoc/ISBN9785462019289-SCN0002/025.htmlc/ISBN9785462019289-SCN0002/025.htmlISBN9785462019289-SCN0002/025.html2/025.html025.html5.htmlhtmlmlclassasss/a>divv>ow-sect bdepth3-sect bdepth3ect bdepth3y.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/026.htmlru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/026.html/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/026.htmln/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/026.htmldoc/ISBN9785462019289-SCN0002/026.htmlc/ISBN9785462019289-SCN0002/026.htmlISBN9785462019289-SCN0002/026.html9785462019289-SCN0002/026.html85462019289-SCN0002/026.html462019289-SCN0002/026.html19289-SCN0002/026.html289-SCN0002/026.htmlN0002/026.html002/026.html2/026.htmlTCont-row-sect-a bdepth-a3ont-row-sect-a bdepth-a3t-row-sect-a bdepth-a3row-sect-a bdepth-a3w-sect-a bdepth-a3t-a bdepth-a3a bdepth-a3bdepth-a3classasssbTCont-row-sect bdepth3Cont-row-sect bdepth3nt-row-sect bdepth3 hrefef2019289-SCN0002/027.html19289-SCN0002/027.html289-SCN0002/027.html9-SCN0002/027.htmlSCN0002/027.htmlN0002/027.html002/027.html027.html7.htmlhtmlsspth-a3h-a3a3kan Ÿ Часы/Времяn Ÿ Часы/ВремяŸ Часы/Время bdepth3depth3pth3studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/029.htmludentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/029.htmlentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/029.htmls="bTCont-row-sect-a bdepth-a3Cont-row-sect-a bdepth-a3nt-row-sect-a bdepth-a3-row-sect-a bdepth-a3-sect-a bdepth-a3ect-a bdepth-a3t-a bdepth-a3bdepth-a3epth-a33">ivclassasssary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/029.htmly.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/029.htmlru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/029.htmldoc/ISBN9785462019289-SCN0002/029.htmlc/ISBN9785462019289-SCN0002/029.htmlISBN9785462019289-SCN0002/029.html9.htmlhtmlmlКогда/как долго?огда/как долго?гда/как долго?да/как долго?а/как долго?/как долго?ак долго? долго?долго?олго?го?о?/a>s="bTCont-row-sect bdepth4Cont-row-sect bdepth4nt-row-sect bdepth4w-sect bdepth4sect bdepth4ct bdepth4785462019289-SCN0002/030.html5462019289-SCN0002/030.html62019289-SCN0002/030.html89-SCN0002/030.html-SCN0002/030.htmlCN0002/030.html4">/ISBN9785462019289-SCN0002/031.htmlSBN9785462019289-SCN0002/031.htmlN9785462019289-SCN0002/031.html785462019289-SCN0002/031.html5462019289-SCN0002/031.html62019289-SCN0002/031.html019289-SCN0002/031.html89-SCN0002/031.html-SCN0002/031.htmlCN0002/031.html0002/031.html/031.html31.html.htmltml" classs=Cont-row-sect-a bdepth-a3nt-row-sect-a bdepth-a3-row-sect-a bdepth-a3pth-a3h-a3a3">Грамматикаv classasss=TCont-row-sect bdepth4ont-row-sect bdepth4t-row-sect bdepth4en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/031.html/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/031.htmloc/ISBN9785462019289-SCN0002/031.htmlN9785462019289-SCN0002/031.html785462019289-SCN0002/031.html5462019289-SCN0002/031.html2/031.html031.html1.html постпозитивный артикльостпозитивный артикльстпозитивный артикльтпозитивный артикльпозитивный артикльозитивный артикльзитивный артикльитивный артикльивный артикльвный артикльный артикль://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/034.html/prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/034.htmlrior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/034.htmltudentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/034.htmldentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/034.htmlntlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/034.htmlN9785462019289-SCN0002/034.html785462019289-SCN0002/034.html5462019289-SCN0002/034.html62019289-SCN0002/034.html019289-SCN0002/034.html9289-SCN0002/034.html89-SCN0002/034.html-SCN0002/034.htmlCN0002/034.html02/034.html/034.htmltmll"nt-row-sect-a bdepth-a3-row-sect-a bdepth-a3ow-sect-a bdepth-a3-sect-a bdepth-a3ect-a bdepth-a3a bdepth-a3bdepth-a3epth-a3th-a33">трановедение. Чувство юмора у шведоврановедение. Чувство юмора у шведововедение. Чувство юмора у шведовведение. Чувство юмора у шведоведение. Чувство юмора у шведовувство юмора у шведоввство юмора у шведовство юмора у шведовтво юмора у шведовво юмора у шведово юмора у шведовivlassTCont-row-sect-a bdepth-a3-a33">ГрамматикарамматикаамматикамматикаматикатикаикаTCont-row-sect bdepth4ont-row-sect bdepth4row-sect bdepth4w-sect bdepth4sect bdepth4ct bdepth4depth4pth4h4reffrior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/037.htmlor.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/037.html.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/037.htmludentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/037.htmlentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/037.htmltlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/037.html289-SCN0002/037.html9-SCN0002/037.htmlSCN0002/037.htmlN0002/037.html002/037.html2/037.html.htmltmllатный порядок словтный порядок словный порядок слов порядок словорядок словрядок словв<0002/039.html02/039.html/039.html39.html.htmltmll"lassss Ludvig-Lennart Ÿ Рита говорит с Людвигом-Леннартомudvig-Lennart Ÿ Рита говорит с Людвигом-Леннартомvig-Lennart Ÿ Рита говорит с Людвигом-Леннартомnnart Ÿ Рита говорит с Людвигом-Леннартомart Ÿ Рита говорит с Людвигом-Леннартомt Ÿ Рита говорит с Людвигом-Леннартомит с Людвигом-Леннартомт с Людвигом-Леннартом с Людвигом-Леннартомс Людвигом-Леннартом Людвигом-Леннартомюдвигом-Леннартомдвигом-Леннартомвигом-Леннартомигом-Леннартомом-Леннартомм-ЛеннартоменнартомннартомнартомivivlassssTCont-row-sect bdepth3row-sect bdepth3w-sect bdepth3sect bdepth3>
Стихотворение 1хотворение 1отворение 1творение 11="bTCont-row-sect bdepth3Cont-row-sect bdepth3nt-row-sect bdepth3-row-sect bdepth3ow-sect bdepth3ect bdepth3t bdepth3bdepth3th33
a studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/042.htmludentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/042.htmlentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/042.htmllibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/042.htmlbrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/042.htmlary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/042.htmlCN0002/042.html0002/042.html02/042.html/042.html42.html.html Распорядок дня у шведоваспорядок дня у шведовспорядок дня у шведоврядок дня у шведовядок дня у шведовдок дня у шведов шведовведоведовivivivlassTCont-row-sect bdepth2bdepth2epth2th2dentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/043.htmlntlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/043.htmllibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/043.htmlbrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/043.htmlary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/043.htmly.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/043.htmlen/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/043.html/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/043.htmloc/ISBN9785462019289-SCN0002/043.htmlbdepth-a2epth-a2th-a2">Урок 6>
bdepth4epth4h4-a bdepth-a4 bdepth-a4depth-a4th-a4-a4мение den/detение den/detие den/detе den/det<="https://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/051.html//prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/051.htmlprior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/051.htmlior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/051.html1.htmlhtmlmllassШвециивециииии/a
f="ttps://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/066.htmlps://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/066.htmlen/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/066.htmlttps://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/067.htmlps://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/067.htmlprior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/067.htmlior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/067.htmlr.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/067.htmlpth-a3h-a3a3рамматикамматикаматикаатикаreff19289-SCN0002/067.html289-SCN0002/067.html9-SCN0002/067.html002/067.html2/067.html067.htmlаречияречияечиячияияяru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/070.htmlu/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/070.html/070.html70.htmlCont-row-sect-a bdepth-a3classont-row-sect bdepth3
ivttps://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/078.htmlps://prior.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/078.htmlCont-row-sect-a bdepth-a3nt-row-sect-a bdepth-a3-row-sect-a bdepth-a3ow-sect-a bdepth-a3-sect-a bdepth-a3ssTCont-row-sect bdepth3ont-row-sect bdepth3t-row-sect bdepth3">
-sect bdepth3ect bdepth3t bdepth3bdepth3epth3th33>
divvasss=sect bdepth3ct bdepth3 bdepth3epth3th33r.studentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/082.htmlstudentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/082.htmludentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/082.htmlentlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/082.htmltlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/082.htmlibrary.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/082.htmly.ru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/082.htmlru/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/082.html/en/doc/ISBN9785462019289-SCN0002/082.htmlct-a bdepth-a3-a bdepth-a3 bdepth-a3h-a3a3 2: Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн2: Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн
divv>"bTCont-row-sect bdepth3Cont-row-sect bdepth3nt-row-sect bdepth3-row-sect bdepth3-sect bdepth3ect bdepth3t bdepth3bdepth3th33"
Страноведение. Праздники в Швеции
Урок 7
Tекст: Kajsas studentrum Ÿ Студенческая комната Кайсы
Грамматика
Оборот “DET FINNS”
Множественное число существительных
Предлоги и наречия
Местоимения ingen/inget/inga; någon/något/några, vilken/vilket/vilka, hurdan/hurdant/hurdana
Страноведение. Карл Ларсон, художник
Урок 8
Tекст: Pias Iägenhet Ÿ Квартира Пии
Объявления о сдаче/cъёме квартиры
Грамматика
Наречия
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Страноведение. Жильё в Швеции
Урок 9
Tекст №1: Kajsa äker till Göteborg Ÿ Кайса едет в Гётеборг
Tекст № 2: Kajsa skriver brev till sin lärare Ÿ Кайса пишет письмо преподавателю
Грамматика
Модальные глаголы
Глаголы с оттенком модальности
Неопределённо-личное местоимение man
Tекст № 3: Erik, Kajsas och Riitas pappa, berättar Ÿ Эрик, папа Кайсы и Рииты, рассказывает
Приветственные и прощальные фразы
Tекст №4: Kajsas hälsningsfraser Ÿ Реплики Кайсы
Страноведение. Вежливые шведы
Песня "Alla talar med varandra" ("Все говорят друг с другом") из репертуара "The Real Group" (с сокращениями)
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 10
Tекст № 1: Möt kungafamiljen Ÿ Познакомьтесь с королевской фамилией
Tекст № 2: Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн
Tекст № 3: Kronprinsessan Victoria Ÿ Наследная принцесса Виктория
Hobby Ÿ Хобби
Грамматика
Наречия места
Сказка
Страноведение. Политическое устройство Швеции
Стихотворение
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 11
Tекст №1: Kajsas famolj Ÿ Семья Кайсы
Tекст №2: Riita fyller år Ÿ У Рииты день рождения
Грамматика
Количество
МЕТОД ЧТЕНИЯ ИЛЬИ ФРАНКА
Страноведение. Художница и писательница Эльза Бесков
Урок 12
Tекст: Umeå, björkarnas stad Ÿ Умео - город берёз
Грамматика
Пассивный залог
Страноведение. Stockholm Ÿ Стокгольм
Страноведение. Почему Стокгольм называется Стокгольмом
Урок 13
Tекст: Kroppsdelar Ÿ Части тела
Диалог №1: Pia och Kajsa pratar Ÿ Пия и Кайса говорят
Диалог №2: Pia hos läkaren Ÿ Пия у врача
Грамматика
Краткие ответы
Устойчивые сочетания глаголов с наречиями-модификаторами
Tекст: Skönhetsideal och könsroller Ÿ Идеал красоты и роли полов
Грамматика
class="bTCont-row-sect-a bdepth-a3">Страноведение. Праздники в Швеции
Урок 7
Tекст: Kajsas studentrum Ÿ Студенческая комната Кайсы
Грамматика
Оборот “DET FINNS”
Множественное число существительных
Предлоги и наречия
Местоимения ingen/inget/inga; någon/något/några, vilken/vilket/vilka, hurdan/hurdant/hurdana
Страноведение. Карл Ларсон, художник
Урок 8
Tекст: Pias Iägenhet Ÿ Квартира Пии
Объявления о сдаче/cъёме квартиры
Грамматика
Наречия
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Страноведение. Жильё в Швеции
Урок 9
Tекст №1: Kajsa äker till Göteborg Ÿ Кайса едет в Гётеборг
Tекст № 2: Kajsa skriver brev till sin lärare Ÿ Кайса пишет письмо преподавателю
Грамматика
Модальные глаголы
Глаголы с оттенком модальности
Неопределённо-личное местоимение man
Tекст № 3: Erik, Kajsas och Riitas pappa, berättar Ÿ Эрик, папа Кайсы и Рииты, рассказывает
Приветственные и прощальные фразы
Tекст №4: Kajsas hälsningsfraser Ÿ Реплики Кайсы
Страноведение. Вежливые шведы
Песня "Alla talar med varandra" ("Все говорят друг с другом") из репертуара "The Real Group" (с сокращениями)
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 10
Tекст № 1: Möt kungafamiljen Ÿ Познакомьтесь с королевской фамилией
Tекст № 2: Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн
Tекст № 3: Kronprinsessan Victoria Ÿ Наследная принцесса Виктория
Hobby Ÿ Хобби
Грамматика
Наречия места
Сказка
Страноведение. Политическое устройство Швеции
Стихотворение
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 11
Tекст №1: Kajsas famolj Ÿ Семья Кайсы
Tекст №2: Riita fyller år Ÿ У Рииты день рождения
Грамматика
Количество
МЕТОД ЧТЕНИЯ ИЛЬИ ФРАНКА
Страноведение. Художница и писательница Эльза Бесков
Урок 12
Tекст: Umeå, björkarnas stad Ÿ Умео - город берёз
Грамматика
Пассивный залог
Страноведение. Stockholm Ÿ Стокгольм
Страноведение. Почему Стокгольм называется Стокгольмом
Урок 13
Tекст: Kroppsdelar Ÿ Части тела
Диалог №1: Pia och Kajsa pratar Ÿ Пия и Кайса говорят
Диалог №2: Pia hos läkaren Ÿ Пия у врача
Грамматика
Краткие ответы
Устойчивые сочетания глаголов с наречиями-модификаторами
Tекст: Skönhetsideal och könsroller Ÿ Идеал красоты и роли полов
Грамматика
class="bTCont-row-sect-a bdepth-a3">Страноведение. Праздники в Швеции
Урок 7
Tекст: Kajsas studentrum Ÿ Студенческая комната Кайсы
Грамматика
Оборот “DET FINNS”
Множественное число существительных
Предлоги и наречия
Местоимения ingen/inget/inga; någon/något/några, vilken/vilket/vilka, hurdan/hurdant/hurdana
Страноведение. Карл Ларсон, художник
Урок 8
Tекст: Pias Iägenhet Ÿ Квартира Пии
Объявления о сдаче/cъёме квартиры
Грамматика
Наречия
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Страноведение. Жильё в Швеции
Урок 9
Tекст №1: Kajsa äker till Göteborg Ÿ Кайса едет в Гётеборг
Tекст № 2: Kajsa skriver brev till sin lärare Ÿ Кайса пишет письмо преподавателю
Грамматика
Модальные глаголы
Глаголы с оттенком модальности
Неопределённо-личное местоимение man
Tекст № 3: Erik, Kajsas och Riitas pappa, berättar Ÿ Эрик, папа Кайсы и Рииты, рассказывает
Приветственные и прощальные фразы
Tекст №4: Kajsas hälsningsfraser Ÿ Реплики Кайсы
Страноведение. Вежливые шведы
Песня "Alla talar med varandra" ("Все говорят друг с другом") из репертуара "The Real Group" (с сокращениями)
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 10
Tекст № 1: Möt kungafamiljen Ÿ Познакомьтесь с королевской фамилией
Tекст № 2: Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн
Tекст № 3: Kronprinsessan Victoria Ÿ Наследная принцесса Виктория
Hobby Ÿ Хобби
Грамматика
Наречия места
Сказка
Страноведение. Политическое устройство Швеции
Стихотворение
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 11
Tекст №1: Kajsas famolj Ÿ Семья Кайсы
Tекст №2: Riita fyller år Ÿ У Рииты день рождения
Грамматика
Количество
МЕТОД ЧТЕНИЯ ИЛЬИ ФРАНКА
Страноведение. Художница и писательница Эльза Бесков
Урок 12
Tекст: Umeå, björkarnas stad Ÿ Умео - город берёз
Грамматика
Пассивный залог
Страноведение. Stockholm Ÿ Стокгольм
Страноведение. Почему Стокгольм называется Стокгольмом
Урок 13
Tекст: Kroppsdelar Ÿ Части тела
Диалог №1: Pia och Kajsa pratar Ÿ Пия и Кайса говорят
Диалог №2: Pia hos läkaren Ÿ Пия у врача
Грамматика
Краткие ответы
Устойчивые сочетания глаголов с наречиями-модификаторами
Tекст: Skönhetsideal och könsroller Ÿ Идеал красоты и роли полов
Грамматика
class="bTCont-row-sect-a bdepth-a3">Страноведение. Праздники в Швеции
Урок 7
Tекст: Kajsas studentrum Ÿ Студенческая комната Кайсы
Грамматика
Оборот “DET FINNS”
Множественное число существительных
Предлоги и наречия
Местоимения ingen/inget/inga; någon/något/några, vilken/vilket/vilka, hurdan/hurdant/hurdana
Страноведение. Карл Ларсон, художник
Урок 8
Tекст: Pias Iägenhet Ÿ Квартира Пии
Объявления о сдаче/cъёме квартиры
Грамматика
Наречия
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Страноведение. Жильё в Швеции
Урок 9
Tекст №1: Kajsa äker till Göteborg Ÿ Кайса едет в Гётеборг
Tекст № 2: Kajsa skriver brev till sin lärare Ÿ Кайса пишет письмо преподавателю
Грамматика
Модальные глаголы
Глаголы с оттенком модальности
Неопределённо-личное местоимение man
Tекст № 3: Erik, Kajsas och Riitas pappa, berättar Ÿ Эрик, папа Кайсы и Рииты, рассказывает
Приветственные и прощальные фразы
Tекст №4: Kajsas hälsningsfraser Ÿ Реплики Кайсы
Страноведение. Вежливые шведы
Песня "Alla talar med varandra" ("Все говорят друг с другом") из репертуара "The Real Group" (с сокращениями)
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 10
Tекст № 1: Möt kungafamiljen Ÿ Познакомьтесь с королевской фамилией
Tекст № 2: Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн
Tекст № 3: Kronprinsessan Victoria Ÿ Наследная принцесса Виктория
Hobby Ÿ Хобби
Грамматика
Наречия места
Сказка
Страноведение. Политическое устройство Швеции
Стихотворение
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 11
Tекст №1: Kajsas famolj Ÿ Семья Кайсы
Tекст №2: Riita fyller år Ÿ У Рииты день рождения
Грамматика
Количество
МЕТОД ЧТЕНИЯ ИЛЬИ ФРАНКА
Страноведение. Художница и писательница Эльза Бесков
Урок 12
Tекст: Umeå, björkarnas stad Ÿ Умео - город берёз
Грамматика
Пассивный залог
Страноведение. Stockholm Ÿ Стокгольм
Страноведение. Почему Стокгольм называется Стокгольмом
Урок 13
Tекст: Kroppsdelar Ÿ Части тела
Диалог №1: Pia och Kajsa pratar Ÿ Пия и Кайса говорят
Диалог №2: Pia hos läkaren Ÿ Пия у врача
Грамматика
Краткие ответы
Устойчивые сочетания глаголов с наречиями-модификаторами
Tекст: Skönhetsideal och könsroller Ÿ Идеал красоты и роли полов
Грамматика
class="bTCont-row-sect-a bdepth-a3">Страноведение. Праздники в Швеции
Урок 7
Tекст: Kajsas studentrum Ÿ Студенческая комната Кайсы
Грамматика
Оборот “DET FINNS”
Множественное число существительных
Предлоги и наречия
Местоимения ingen/inget/inga; någon/något/några, vilken/vilket/vilka, hurdan/hurdant/hurdana
Страноведение. Карл Ларсон, художник
Урок 8
Tекст: Pias Iägenhet Ÿ Квартира Пии
Объявления о сдаче/cъёме квартиры
Грамматика
Наречия
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Страноведение. Жильё в Швеции
Урок 9
Tекст №1: Kajsa äker till Göteborg Ÿ Кайса едет в Гётеборг
Tекст № 2: Kajsa skriver brev till sin lärare Ÿ Кайса пишет письмо преподавателю
Грамматика
Модальные глаголы
Глаголы с оттенком модальности
Неопределённо-личное местоимение man
Tекст № 3: Erik, Kajsas och Riitas pappa, berättar Ÿ Эрик, папа Кайсы и Рииты, рассказывает
Приветственные и прощальные фразы
Tекст №4: Kajsas hälsningsfraser Ÿ Реплики Кайсы
Страноведение. Вежливые шведы
Песня "Alla talar med varandra" ("Все говорят друг с другом") из репертуара "The Real Group" (с сокращениями)
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 10
Tекст № 1: Möt kungafamiljen Ÿ Познакомьтесь с королевской фамилией
Tекст № 2: Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн
Tекст № 3: Kronprinsessan Victoria Ÿ Наследная принцесса Виктория
Hobby Ÿ Хобби
Грамматика
Наречия места
Сказка
Страноведение. Политическое устройство Швеции
Стихотворение
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 11
Tекст №1: Kajsas famolj Ÿ Семья Кайсы
Tекст №2: Riita fyller år Ÿ У Рииты день рождения
Грамматика
Количество
МЕТОД ЧТЕНИЯ ИЛЬИ ФРАНКА
Страноведение. Художница и писательница Эльза Бесков
Урок 12
Tекст: Umeå, björkarnas stad Ÿ Умео - город берёз
Грамматика
Пассивный залог
Страноведение. Stockholm Ÿ Стокгольм
Страноведение. Почему Стокгольм называется Стокгольмом
Урок 13
Tекст: Kroppsdelar Ÿ Части тела
Диалог №1: Pia och Kajsa pratar Ÿ Пия и Кайса говорят
Диалог №2: Pia hos läkaren Ÿ Пия у врача
Грамматика
Краткие ответы
Устойчивые сочетания глаголов с наречиями-модификаторами
Tекст: Skönhetsideal och könsroller Ÿ Идеал красоты и роли полов
Грамматика
class="bTCont-row-sect-a bdepth-a3">Страноведение. Праздники в Швеции
Урок 7
Tекст: Kajsas studentrum Ÿ Студенческая комната Кайсы
Грамматика
Оборот “DET FINNS”
Множественное число существительных
Предлоги и наречия
Местоимения ingen/inget/inga; någon/något/några, vilken/vilket/vilka, hurdan/hurdant/hurdana
Страноведение. Карл Ларсон, художник
Урок 8
Tекст: Pias Iägenhet Ÿ Квартира Пии
Объявления о сдаче/cъёме квартиры
Грамматика
Наречия
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Страноведение. Жильё в Швеции
Урок 9
Tекст №1: Kajsa äker till Göteborg Ÿ Кайса едет в Гётеборг
Tекст № 2: Kajsa skriver brev till sin lärare Ÿ Кайса пишет письмо преподавателю
Грамматика
Модальные глаголы
Глаголы с оттенком модальности
Неопределённо-личное местоимение man
Tекст № 3: Erik, Kajsas och Riitas pappa, berättar Ÿ Эрик, папа Кайсы и Рииты, рассказывает
Приветственные и прощальные фразы
Tекст №4: Kajsas hälsningsfraser Ÿ Реплики Кайсы
Страноведение. Вежливые шведы
Песня "Alla talar med varandra" ("Все говорят друг с другом") из репертуара "The Real Group" (с сокращениями)
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 10
Tекст № 1: Möt kungafamiljen Ÿ Познакомьтесь с королевской фамилией
Tекст № 2: Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн
Tекст № 3: Kronprinsessan Victoria Ÿ Наследная принцесса Виктория
Hobby Ÿ Хобби
Грамматика
Наречия места
Сказка
Страноведение. Политическое устройство Швеции
Стихотворение
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 11
Tекст №1: Kajsas famolj Ÿ Семья Кайсы
Tекст №2: Riita fyller år Ÿ У Рииты день рождения
Грамматика
Количество
МЕТОД ЧТЕНИЯ ИЛЬИ ФРАНКА
Страноведение. Художница и писательница Эльза Бесков
Урок 12
Tекст: Umeå, björkarnas stad Ÿ Умео - город берёз
Грамматика
Пассивный залог
Страноведение. Stockholm Ÿ Стокгольм
Страноведение. Почему Стокгольм называется Стокгольмом
Урок 13
Tекст: Kroppsdelar Ÿ Части тела
Диалог №1: Pia och Kajsa pratar Ÿ Пия и Кайса говорят
Диалог №2: Pia hos läkaren Ÿ Пия у врача
Грамматика
Краткие ответы
Устойчивые сочетания глаголов с наречиями-модификаторами
Tекст: Skönhetsideal och könsroller Ÿ Идеал красоты и роли полов
Грамматика
class="bTCont-row-sect-a bdepth-a3">Страноведение. Праздники в Швеции
Урок 7
Tекст: Kajsas studentrum Ÿ Студенческая комната Кайсы
Грамматика
Оборот “DET FINNS”
Множественное число существительных
Предлоги и наречия
Местоимения ingen/inget/inga; någon/något/några, vilken/vilket/vilka, hurdan/hurdant/hurdana
Страноведение. Карл Ларсон, художник
Урок 8
Tекст: Pias Iägenhet Ÿ Квартира Пии
Объявления о сдаче/cъёме квартиры
Грамматика
Наречия
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Страноведение. Жильё в Швеции
Урок 9
Tекст №1: Kajsa äker till Göteborg Ÿ Кайса едет в Гётеборг
Tекст № 2: Kajsa skriver brev till sin lärare Ÿ Кайса пишет письмо преподавателю
Грамматика
Модальные глаголы
Глаголы с оттенком модальности
Неопределённо-личное местоимение man
Tекст № 3: Erik, Kajsas och Riitas pappa, berättar Ÿ Эрик, папа Кайсы и Рииты, рассказывает
Приветственные и прощальные фразы
Tекст №4: Kajsas hälsningsfraser Ÿ Реплики Кайсы
Страноведение. Вежливые шведы
Песня "Alla talar med varandra" ("Все говорят друг с другом") из репертуара "The Real Group" (с сокращениями)
SVENSK HUMOR Ÿ ШВЕДСКИЙ ЮМОР
Урок 10
Tекст № 1: Möt kungafamiljen Ÿ Познакомьтесь с королевской фамилией
Tекст № 2: Prinsessan Madeleine Ÿ Принцесса Мадлейн
Tекст № 3: Kronprinsessan Victoria Ÿ Наследная принцесса Виктория
Hobby Ÿ Хобби