Справка
ЭБС "КОНСУЛЬТАНТ СТУДЕНТА"
Электронная библиотека технического вуза
Все издания
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Версия для слабовидящих
Каталог
Все издания
Меню
Искать в книге
К результату поиска
Расширенный поиск
Закладки
На главную
Вход / регистрация
Во весь экран / Свернуть
en
Управление
Мои отчеты
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Основы перевода
Оборот титула
Оглавление
Введение
Тема 1. Перевод как учебная дисциплина и научное направление лингвистики
Тема 2. История перевода и переводческой мысли
Тема 3. Адекватность и эквивалентность в переводе
Тема 4. Виды перевода
Тема 5. Перевод в межкультурной и межъязыковой коммуникации
Тема 6. Лексические переводческие трансформации
Тема 7. Грамматические переводческие трансформации
Тема 8. Современный переводческий инструментарий
Тема 9. Профессиональная деятельность переводчика
Close Menu
Раздел
6
/
10
Страница
1
/
12
Тема 5. Перевод в межкультурной и межъязыковой коммуникации< class="cur-num">lass="cur-num">ss="cur-num">="cur-num">cur-num">num">m"> /
span> /
an> /
span>
an>
>
div> v> iv>>ема 5. Перевод в межкультурной и межъязыковой коммуникацииревод в межкультурной и межъязыковой коммуникацииевод в межкультурной и межъязыковой коммуникациивод в межкультурной и межъязыковой коммуникациид в межкультурной и межъязыковой коммуникации в межкультурной и межъязыковой коммуникациив межкультурной и межъязыковой коммуникациимежъязыковой коммуникацииежъязыковой коммуникациижъязыковой коммуникацииъязыковой коммуникацииязыковой коммуникациизыковой коммуникацииовой коммуникациивой коммуникацииой коммуникацииouchmovechmovemoveont_by_fingers(event)ent)t)
iv id='mm4-doc-nav-film-top' class="wrap-pagination-links-top">
id='mm4-doc-nav-film-top' class="wrap-pagination-links-top">
d='mm4-doc-nav-film-top' class="wrap-pagination-links-top">
'mm4-doc-nav-film-top' class="wrap-pagination-links-top">
m4-doc-nav-film-top' class="wrap-pagination-links-top">
-doc-nav-film-top' class="wrap-pagination-links-top">
nav-film-top' class="wrap-pagination-links-top">
v-film-top' class="wrap-pagination-links-top">
film-top' class="wrap-pagination-links-top">
/prior.studentlibrary.ru/patrns/book_read/book_mode.pngrior.studentlibrary.ru/patrns/book_read/book_mode.pngor.studentlibrary.ru/patrns/book_read/book_mode.pngdentlibrary.ru/patrns/book_read/book_mode.pngntlibrary.ru/patrns/book_read/book_mode.pnglibrary.ru/patrns/book_read/book_mode.pngread/book_mode.pngad/book_mode.png/book_mode.pngook_mode.pngk_mode.pngmode.pngde.png.pngngежим постраничного просмотрараничного просмотрааничного просмотраничного просмотраичного просмотрачного просмотраого просмотраго просмотрао просмотра просмотраосмотрасмотрамотратрара" titleим постраничного просмотрам постраничного просмотра постраничного просмотраостраничного просмотрастраничного просмотратраничного просмотратрараа">-landing-mode"> anding-mode"> ding-mode"> ode"> e"> >
nation col-md-7 col-sm-7 col-xs-7 va-m">
ation col-md-7 col-sm-7 col-xs-7 va-m">
class="arrow-to-start"> class="arrow-to-start"> u/doc/ISBN9789850630797-SCN0000.html/doc/ISBN9789850630797-SCN0000.htmlCN0000.html00.html0.htmlry.ru/patrns/book_read/to_previous_chapter.png.ru/patrns/book_read/to_previous_chapter.pngead/to_previous_chapter.pngd/to_previous_chapter.png>
div class="arrow-left-tab"> v class="arrow-left-tab"> an
v>
apter"> ter"> r"> > rcps://prior.studentlibrary.ru/patrns/book_read/to_next_chapter.png://prior.studentlibrary.ru/patrns/book_read/to_next_chapter.pngrior.studentlibrary.ru/patrns/book_read/to_next_chapter.pngor.studentlibrary.ru/patrns/book_read/to_next_chapter.png.studentlibrary.ru/patrns/book_read/to_next_chapter.png следующую главуследующую главуледующую главующую главущую главуую главулавуавувуnish"> sh"> "> g src="tps://prior.studentlibrary.ru/patrns/book_read/to_finish_book.pngs://prior.studentlibrary.ru/patrns/book_read/to_finish_book.png//prior.studentlibrary.ru/patrns/book_read/to_finish_book.png последнюю страницупоследнюю страницуоследнюю страницуследнюю страницуледнюю страницуеднюю страницуюю страницую страницу страницу страницутраницураницуаницуницуцууook circle animated-effect wrap-set-bmark-div wrap-speaker">
k circle animated-effect wrap-set-bmark-div wrap-speaker">
circle animated-effect wrap-set-bmark-div wrap-speaker">
rcle animated-effect wrap-set-bmark-div wrap-speaker">
animated-effect wrap-set-bmark-div wrap-speaker">
imated-effect wrap-set-bmark-div wrap-speaker">
ated-effect wrap-set-bmark-div wrap-speaker">
k-div">div">v">>imggsrcc=вучивание недоступноучивание недоступночивание недоступно" e="тупноупнопнонооsrcc="ps://prior.studentlibrary.ru/patrns/bookmark_gr.png://prior.studentlibrary.ru/patrns/bookmark_gr.png/prior.studentlibrary.ru/patrns/bookmark_gr.png"
/div>
iv>
>
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
ля озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
я озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
звучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
вучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
учивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
ния книги перейдите в режим постраничного просмотра.
ия книги перейдите в режим постраничного просмотра.
я книги перейдите в режим постраничного просмотра.
иги перейдите в режим постраничного просмотра.
ги перейдите в режим постраничного просмотра.
и перейдите в режим постраничного просмотра.
постраничного просмотра.
остраничного просмотра.
страничного просмотра.
траничного просмотра.
раничного просмотра.
аничного просмотра.
ничного просмотра.
tr-img">-img">>
ng_head_div" class="speaker-player">
_head_div" class="speaker-player">
ead_div" class="speaker-player">
iv" class="speaker-player">
" class="speaker-player">
class="speaker-player">
ive">e">>v id='prev_doc_sticker'>
id='prev_doc_sticker'>
prev_doc_sticker'>
ev_doc_sticker'>
_doc_sticker'>
.studentlibrary.ru/cgi-bin/mb4x?AJAX=1&SSr=07E9040A1F17&usr_data=htmswap";tudentlibrary.ru/cgi-bin/mb4x?AJAX=1&SSr=07E9040A1F17&usr_data=htmswap";dentlibrary.ru/cgi-bin/mb4x?AJAX=1&SSr=07E9040A1F17&usr_data=htmswap";library.ru/cgi-bin/mb4x?AJAX=1&SSr=07E9040A1F17&usr_data=htmswap";brary.ru/cgi-bin/mb4x?AJAX=1&SSr=07E9040A1F17&usr_data=htmswap";ary.ru/cgi-bin/mb4x?AJAX=1&SSr=07E9040A1F17&usr_data=htmswap";040A1F17&usr_data=htmswap";0A1F17&usr_data=htmswap";1F17&usr_data=htmswap";sr_data=htmswap";_data=htmswap";ata=htmswap";.onscroll=chtr2;nscroll=chtr2;croll=chtr2;oll=chtr2;l=chtr2;chtr2;tr2;divv> yle type='text/css'> .hs317 {margin:10px 0 10px 0;height:50px !important;background:url('https://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } e type='text/css'> .hs317 {margin:10px 0 10px 0;height:50px !important;background:url('https://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } type='text/css'> .hs317 {margin:10px 0 10px 0;height:50px !important;background:url('https://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } ground:url('https://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } ound:url('https://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } nd:url('https://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } :url('https://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } ('https://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } https://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } s://prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } //prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; } prior.studentlibrary.ru/patrns/loader.gif') no-repeat; }
/
Внимание! Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Каталог
Издательства
УГС
Мои списки
Скачать приложение
Пусть говорят Ваши пальцы. Онлайновая реклама в Интернете
Оглавление
Предисловие к русскому изданию
Предисловие
Введение
+
Мышление в категориях устной рекламы
+
Устная реклама в Интернете
+
Идеи для программ устной рекламы в Интернете
+
Понимание устной рекламы в Интернете
+
Заключительные мысли
+
Словарь